ЭКСПЕРТУ - перевод на Испанском

un experto
perito
эксперт
специалист
свидетель эксперт
evaluador
эксперту
оценщика
оценки

Примеры использования Эксперту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подрыв иммунитета, предоставленного одному эксперту, составляет посягательство на всю систему
El debilitamiento de la inmunidad concedida a un experto constituye un ataque contra todo el sistema
Эксперту, назначенному Европейским сообществом
Se invitará a un experto designado por la Comunidad Europea
оказание помощи независимому эксперту, действующему в соответствии с процедурой Совета в отношении подачи и рассмотрения жалоб( 1);
prestación de asistencia a expertos independientes en el marco del procedimiento de denuncia del Consejo(1);
( D)( 2) сторонам предоставляется возможность задавать вопросы эксперту и представлять своих свидетелей- экспертов..
D 2 deberá darse a toda parte la oportunidad de interrogar al perito y de presentar sus propios testigos periciales.
в своих последующих резолюциях Комиссия не предлагает независимому эксперту представлять какихлибо рекомендаций.
en posteriores resoluciones pide la Comisión a los expertos independientes que presenten recomendaciones.
добычи алмазов было представлено по одному эксперту.
los sectores maderero y diamantífero estaban representados por sendos expertos.
могут задаваться вопросы эксперту и представлять свои разъяснения.
sí hacer preguntas a un experto y aportar sus propias aclaraciones.
Управление верховного комиссара по правам человека также подготовило независимому эксперту всеобъемлющую записку по трем указанным вопросам.
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos preparó también para el experto independiente una nota de conjunto que abarcaba las tres cuestiones mencionadas.
предоставил слово приглашенному эксперту для более подробного изложения этой темы.
cedió la palabra a una especialista para que lo expusiera más detalladamente.
прекрасной возможностью для того, чтобы поручить внешнему эксперту задачу провести анализ деятельности Комитета
sería una buena ocasión para encargar a un especialista externo que analizase el funcionamiento del Comité
Автор опасается обследования ввиду неограниченных полномочий, предоставленных эксперту в соответствии с судебным распоряжением.
La autora temía el examen por el alcance ilimitado de las facultades discrecionales otorgadas al perito en la orden judicial.
У Новой Зеландии имеются серьезные оговорки в отношении целесообразности и желательности поручения независимому эксперту такой задачи.
Nueva Zelandia tiene reservas enérgicas que oponer a la viabilidad y la conveniencia de que el Experto Independiente lleve a cabo esa tarea.
Он обращается к государствам- членам с призывом продолжать оказывать поддержку либо через посредство добровольных взносов в фонд, либо путем оказания спонсорской поддержки ассоциированному эксперту.
Hace un llamamiento a los Estados Miembros a que sigan prestando su apoyo mediante contribuciones voluntarias al fondo o mediante el patrocinio de un experto asociado.
и Независимому эксперту следует провести соответствующую работу.
las expresiones deben ser claras, y este es el trabajo de la Experta independiente.
Она предложила Комитету рассмотреть вопрос о том, чтобы поручать эксперту или экспертам возглавлять работу по изучению каждого доклада.
Sugirió que el Comité se plantease encomendar a un experto o a algunos expertos la tarea de orientar sobre cómo estudiar cada informe.
В начале действия нынешнего мандата Группы правительство Судана отказалось удовлетворить три последовательные просьбы о предоставлении въездной визы эксперту Группы по вопросам вооружений.
Al comienzo del mandato actual del Grupo, el Gobierno del Sudán denegó tres solicitudes consecutivas de un visado de entrada para el experto de armas del Grupo.
НПО и научных институтов, которые оказали помощь независимому эксперту в его работе.
contribuyeron a la labor de la Experta independiente expertos gubernamentales, de organismos de las Naciones Unidas, de organizaciones no gubernamentales y de instituciones académicas.
вправе через председательствующего задавать вопросы подсудимому, потерпевшему, свидетелям, эксперту.
los testigos y los expertos por conducto del Presidente del tribunal.
Что касается вопроса глобализации, то эксперту Комиссии по правам человека поручено изучить, насколько она связана с несоблюдением прав личности
En cuanto a la mundialización, un experto de la Comisión de Derechos Humanos está encargado de estudiar sus efectos sobre la falta de respeto de los derechos de la persona
что независимому эксперту следует заняться изучением различных аспектов культурного разнообразия,
en algunas comunicaciones se subrayaba que un experto independiente debía estudiar las distintas dimensiones de la diversidad cultural,
Результатов: 1409, Время: 0.0532

Эксперту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский