EVALUADOR - перевод на Русском

эксперту
experto
perito
оценщика
tasador
evaluador
оценки
evaluación
evaluar
estimaciones
medir
valoración
estimar
medición
calcular
оценщик
tasador
evaluador
эксперт
experto
perito
эксперта
experto
perito
оценке
evaluación
evaluar
estimación
medición
valoración
medir
estimar

Примеры использования Evaluador на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El evaluador debería celebrar amplias consultas con personas
Эксперт по оценке должен проводить широкие консультации с соответствующими лицами
El Director Ejecutivo dijo que el evaluador había llegado a la conclusión de que el CCI no tenía otras opciones en lo que respecta a su labor en el campo del DRH.
Исполнительный директор сказал, что согласно выводам автора оценки у МТЦ нет выбора в отношении его деятельности в области РЛР.
Además, el evaluador reconoció que todos estos asuntos no pueden tratarse con detalle en un documento de situación que se ocupa ante todo de las nuevas orientaciones estratégicas.
Автор оценки понимает также, что все эти проблемы невозможно было подробно рассмотреть в аналитическом документе, основное внимание в котором уделяется новым стратегическим направлениям.
Del 10 al 19 de octubre de 2006, un evaluador externo noruego
Октября 2006 года норвежский внешний специалист по оценке и бельгийский медицинский эксперт по повреждениям позвонков
Un evaluador del distrito vendrá al final de la semana para asesorar la actuación de todos.
Проверяющий округа приедет к концу недели, чтобы оценить урок каждого.
lo que ha funcionado bien para obtener esos resultados, el evaluador detectó una serie de ventajas.
на те положительные моменты, которые позволили добиться таких результатов, эксперт по оценке выявил ряд сильных мест.
solicitó, cómo mínimo, un evaluador subalterno.
минимум одного младшего сотрудника по оценке.
Partiendo de información fáctica, el evaluador debería estudiar la cantidad de actividades o proyectos de creación
Опираясь на подтвержденные факты, эксперту следует оценить количество реализованных центром мероприятий
Partiendo de información fáctica, el evaluador debería examinar la cantidad de ejemplos de donantes
Опираясь на подтвержденные факты, эксперту следует оценить число примеров мобилизации доноров
Se extiende de cero a cuatro, donde cero"al final del día su evaluador decide que en realidad no es un problema de usabilidad" todo el camino hasta que sea algo realmente catastrófico que tiene que ser arreglados de inmediato.
Она колеблется от нуля до четырех, где ноль" в конце дня ваш оценщика решает, что это на самом деле проблема не юзабилити" весь путь до его что-то действительно катастрофическими, должен получать фиксированный сразу.
Partiendo de información fáctica, el evaluador debería estudiar el número de actividades
Опираясь на подтвержденные факты, эксперту следует оценить количество мероприятий
inspector general, evaluador e investigador de programas de la organización mundial.
генерального инспектора, оценщика программ и следователя в этой всемирной организации.
en relación tanto con el producto de las evaluaciones como con el proceso evaluador.
применительно к результатам оценки, так и в контексте процесса оценки.
Partiendo de información fáctica, el evaluador debería examinar el número de ejemplos de donantes
Опираясь на подтвержденные факты, эксперту следует оценить число примеров мобилизации доноров
puede ser valioso tener el evaluador pasar por esa situación dos veces.
Это может быть полезно иметь оценщика пройти через этот сценарий дважды.
supervisor y evaluador y menos ejecutor.
наблюдения и оценки, и в меньшей степени, роль исполнительного органа.
lo que podemos decir es que ningún evaluador encontró todos los problemas,
мы можем сказать что не оценщик найти каждой проблемы,
El objetivo de esta hoja de decisiones es ayudar al evaluador a determinar un factor que se introduce con el fin de indemnizar a los países que aportan contingentes/efectivos policiales por los efectos de actos hostiles
Настоящая схема предназначена для оказания помощи эксперту в определении коэффициента, вводимого в районах миссий, с целью компенсировать странам, предоставляющим войска/ полицейские силы,
El evaluador señala que la realización de las12 evaluaciones completas de los subprogramas del marco de cooperación mundial estuvo bien gestionada y se utilizaron pautas
Эксперт констатирует, что процесс проведения 12 всеобъемлющих оценок подпрограмм РГС был хорошо организован и предварялся установлением( при участии Управления оценки)
Evaluador externo 2000 En su calidad de evaluador externo de la Universidad de Dar es Salam redactó evaluaciones detalladas de las publicaciones de los candidatos a los puestos de profesor adjunto
Работал в качестве внештатного эксперта в Университете Дар-эс-Салама: читал и писал подробные заключения о публикациях кандидатов на повышение в должность ассоциированного профессора
Результатов: 78, Время: 0.3636

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский