ЭКСТРЕМИСТСКИМ - перевод на Испанском

extremistas
экстремист
экстремистской
экстремизма
extremas
экстремальный
чрезвычайно
крайне
крайнего
конце
дальнем
оконечности
краю
крайности
окраине
extremista
экстремист
экстремистской
экстремизма
extremismo
экстремизма
экстремистов
экстремистской

Примеры использования Экстремистским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
объединиться для настоящей борьбы с терроризмом, экстремистским национализмом и фанатичным фундаментализмом в любом их проявлении?
lucha contra el terrorismo, el nacionalismo extremista y el fundamentalismo fanático en todos sus matices?
которые выступают в качестве каналов для передачи финансовых средств группе Абу Сайафа, а также другим экстремистским организациям.
obras de beneficencia que servían de conducto para transferir fondos al grupo Abu Sayyaf y a otras organizaciones extremistas.
бритоголовых>>, и аналогичным экстремистским идеологическим движениям.
movimientos similares de ideología extremista.
имеющего первостепенное значение для противодействия подобным экстремистским идеологиям и тем самым для пресечения их посягательства на права человека женщин.
algo fundamental para hacer frente a esas ideologías extremistas y, de ese modo, prevenir su transgresión de los derechos humanos de la mujer.
в избирательном процессе и указывается на сохранение угроз для стабильности страны, вызываемых экстремистским насилием, фракционизмом
se señalaban las continuas amenazas a la estabilidad del país que suponían la violencia extremista, la existencia de facciones
известный под именем Макабури), включенный в перечень 23 августа 2012 года за оказание материальной поддержки экстремистским группам в Кении и в других местах в Восточной Африке,
incluido en la lista el 23 de agosto de 2012 por suministrar apoyo material a grupos extremistas en Kenya y en otros lugares de África Oriental,
международное сообщество в целом незамедлительно прекратить любую дополнительную поддержку экстремистским элементам или тем, кто стремится заблокировать прогресс с помощью насильственных средств,
a la comunidad internacional en su conjunto a que dejen de apoyar de inmediato a los extremistas o a quienes tratan de bloquear el proceso por medios violentos y a que respalden
опыт противодействия экстремистским и неонацистским выступлениям и прочим мероприятиям, а также приводятся возможные методы борьбы с экстремистской деятельностью.
por el Gobierno y organizaciones sin ánimo de lucro en 2009, describe los círculos extremistas y neonazis, ilustra la experiencia con marchas y">otros eventos organizados por extremistas y neonazis, y señala posibles respuestas a las actividades de los grupos extremistas..
принимаемые в целях противодействия экстремистским политическим партиям, движениям и группам, включая группы неонацистов и<< бритоголовых>>, и подобным им экстремистским идеологическим движениям, должны отвечать соответствующим международным стандартам в области прав человека,
movimientos y grupos extremistas, incluidos los grupos neonazis y de cabezas rapadas, y movimientos similares de ideología extremista debe ajustarse a las normas internacionales pertinentes de derechos humanos, en particular a los artículos 4
направленных на противодействие экстремистским политическим партиям,
movimientos y grupos extremistas que promuevan, explícita
по ликвидации экстремистского режима<< Талибан>> и баз террористов<< Аль-Каиды>> свидетельствуют о наступлении новой фазы противостояния цивилизованного человечества международным террористическим и экстремистским силам.
eliminar las bases terroristas de Al-Qaida demuestran que la lucha de la humanidad civilizada contra las fuerzas del terrorismo y el extremismo internacionales ha entrado en una nueva etapa.
Сегодня в Аль- Халиле оккупирующая держава совершила новые акты насилия против палестинских гражданских лиц, которые проводили мирную демонстрацию по случаю годовщины нападения, совершенного в 1994 году израильским экстремистским поселенцем в Харам- аль- Ибрахими( мечеть Ибрахими) в Аль- Халиле, когда 29 палестинцев были
También en el día de hoy, la Potencia ocupante ha protagonizado otros episodios de violencia en Al-Khalil contra civiles palestinos que se habían estado manifestando pacíficamente durante la conmemoración del aniversario del ataque llevado a cabo allí en 1994 por un colono israelí extremista contra Al-Haram Al-Ibrahimi(la mezquita Ibrahimi),
включая преступления, вызванные экстремистским поведением, в том числе даже религиозного характера,
los delitos derivados de una conducta extremista, incluso aquellos de índole religiosa,
а также экстремистским политическим партиям, движениям и группам, включая группы неонацистов и<< бритоголовых>>, и другим подобным им экстремистским идеологическим движениям,
movimientos y grupos extremistas, incluidos los grupos neonazis y de cabezas rapadas y otros movimientos similares de ideología extremista que inciten al racismo,
Европейский союз вновь подчеркивает, что Палестинская администрация должна наглядно продемонстрировать свою решимость бороться с экстремистским насилием и призывает Палестинскую администрацию и ее Председателя в срочном порядке
La Unión Europea pone de relieve una vez más que la Autoridad Palestina debe demostrar concretamente su determinación de luchar contra la violencia extremista e insta a la Autoridad Palestina
принимаемые в целях противодействия экстремистским политическим партиям, движениям и группам, включая группы неонацистов и<< бритоголовых>>, и подобным им экстремистским идеологическим движениям, должны отвечать соответствующим международным стандартам в области прав человека,
movimientos y grupos extremistas, incluidos los grupos neonazis y de cabezas rapadas y movimientos similares de ideología extremista, debe ajustarse a las normas internacionales pertinentes de derechos humanos, en particular al
Все знают, что экстремистская и фундаменталистская партии укрепили свои позиции.
Todos saben que los partidos extremistas y fundamentalistas han reforzado su posición.
Все жители Косово должны отвергать насилие и осуждать экстремистскую и террористическую деятельность.
Toda la población de Kosovo debe rechazar la violencia y condenar las actividades extremistas y terroristas.
За последние годы члены правых экстремистских партий неоднократно подвергались судебному преследованию.
En los últimos años han sido enjuiciados en reiteradas ocasiones miembros de partidos de extrema derecha.
Во-первых, мы приобретаем более экстремистские взгляды.
Primero, nos volvemos más extremos en nuestras creencias.
Результатов: 154, Время: 0.0538

Экстремистским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский