EXTREMISTA - перевод на Русском

экстремистской
extremistas
extrema
extremismo
экстремизма
extremismo
extremistas
extrema
экстремистских
extremistas
extrema
extremismo
экстремистские
extremistas
extrema
extremismo
экстремистом
extremista
экстремиста
extremista

Примеры использования Extremista на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que lo que Mona quiere decir… Es algo así como Nacionalismo extremista.
Я думаю, то что Мона имела ввиду, это что-то вроде экстремального национализма.
Paula es un poco extremista.
Паула слегка психанутая.
¿Le contó que ahora es un musulmán extremista?
Он говорил, что связался с мусульманскими экстремистами?
ISIS no es el único grupo extremista.
ИГИЛ не является исключением в среде экстремистов.
¿Puede hacer a la gente más extremista?
Могут ли они сделать людей более радикальными?
Esta última opinión parece ser demasiado extremista.
Такая позиция представляется слишком экстремальной.
Ha llegado la hora de echar abajo el régimen”, declare el ideólogo extremista, Jean-Jacques Susini.“La
Настал час свергнуть режим,‑ заявил идеолог экстремистов Жан- Жак Сюзини.‑
La amenaza extremista y la consiguiente actuación de las fuerzas del orden en Swat también dieron lugar al desplazamiento de una parte de la población local.
Угроза экстремизма и последовавшая за этим операция по укреплению правопорядка в долине Сват также спровоцировали переселение части местного населения.
En abril de 2003 comenzará un segundo juicio contra los dirigentes albaneses de Kosovo de otro grupo extremista de etnia albanesa.
Второй судебный процесс по делу косовско- албанских лидеров другой группы этнических албанских экстремистов начнется в апреле 2003 года.
Las autoridades sudanesas luchan contra la propaganda extremista e intolerante dirigida contra otras religiones,
Власти Судана противодействуют пропаганде экстремизма и нетерпимости по отношению к другим религиям,
A raíz de la intervención del Comisionado, un periódico que había publicado un anuncio insertado por un grupo extremista de etnia albanesa pidió disculpas a sus lectores.
После вмешательства Уполномоченного одна из газет, опубликовавшая объявление по заказу группы этнических албанских экстремистов, извинилась перед своими читателями.
Robin Elliot es el único extremista de los derechos de los animales condenado por asesinato.
Робин Эллиот- единственный экстремист- борец за права животных, который был осужден за убийство.
Combatir la ideología que subyace en la violencia extremista y apoyar a las voces mayoritarias;
Противодействие идеологии, лежащей в основе насильственного экстремизма, и оказание поддержки идеям, которых придерживается большинство населения;
Sobre este telón de fondo, la Federación de Rusia insta a ambas partes a que no sucumban a la provocación extremista ni permitan que se exacerbe el enfrentamiento violento.
В сложившейся обстановке Российская Федерация призывает обе стороны не поддаваться на провокации экстремистов, не допускать раскручивания силового противостояния.
Es posible que no sea el único extremista del grupo dispuesto a pasar al siguiente nivel con esto.
Есть шансы, что он не единственный экстремист в группе, желающий поднять это на новый уровень.
El asesinato en 1995 del Primer Ministro israelí Yitzhak Rabin a manos de un extremista israelí dio un golpe mortal al proceso de paz.
Убийство премьер-министра Израиля Ицхака Рабина израильским экстремистом в 1995 году нанесло по мирному процессу смертельный удар.
20 de ellos por propaganda extremista o terrorista.
причем 20 из них- за пропаганду экстремизма или терроризма.
Nadie nace siendo terrorista o extremista, y eso es válido para todas las religiones e ideologías.
Никто не рождается террористом или экстремистом, и то же самое относится ко всем религиям и идеологиям.
Russell Edgington es un extremista y un terrorista pero no es
Рассел Эджингтон- экстремист и террорист, но не потому,
También es esencial que los medios de comunicación actúen con cautela para evitar que se atraiga una atención innecesaria hacia los actos de un extremista que puedan provocar el estallido de la violencia.
Такую же решающую роль играет проявление осмотрительности со стороны СМИ для предотвращения привлечения излишнего внимания к действиям некоего отдельного экстремиста, которые могут спровоцировать насилие.
Результатов: 681, Время: 0.1705

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский