ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯХ - перевод на Испанском

centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
termoeléctricas
термоэлектрический
пельтир
eléctrica
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического
plantas
завод
растение
этаж
установка
цветок
объект
фабрика
предприятия
станции
электростанции
usinas
электростанциях
central
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции

Примеры использования Электростанциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
работающих на угле, даже при том, что на этих электростанциях используются более эффективные технологии, чем в прошлом?
aún si esas plantas usan tecnologías más eficientes que las empleadas en el pasado?
для гражданских реакторов и быстрое сокращение нынешних запасов гражданского плутония за счет рециркуляции смешанного оксидного топлива( МОКС) на атомных электростанциях.
con fines civiles y la rápida reducción de las existencias actuales de plutonio con fines civiles mediante el reciclaje de combustible de mezcla de óxidos(MOX) en centrales de energía nuclear.
аварии на атомных электростанциях), могут быть существенными источниками облучения щитовидной железы
un accidente en una central nuclear) pueden ser fuentes importantes de exposición de la glándula tiroides
радиационной защиты на атомных электростанциях, сейсмическая безопасность
protección contra la radiación en las centrales nucleares, seguridad sísmica
В этой связи мы приветствуем намерение правительства Японии в сотрудничестве с МАГАТЭ провести в 2012 году международную конференцию по ядерной безопасности на основе результатов расследования аварий на атомных электростанциях.
En ese sentido, acogemos con beneplácito el anuncio por parte del Gobierno del Japón de que se propone celebrar en 2012, en cooperación con el OIEA, una conferencia internacional sobre seguridad nuclear basada en las conclusiones de la investigación de los accidentes de la central nuclear.
также конкретное исследование об атомных электростанциях, которое проводилось в рамках Конвенции.
de las normas de aplicación conexas, como también una monografía sobre centrales nucleares, realizada de conformidad con la Convención.
Благодаря этим учениям, в ходе которых проверяется готовность национальных структур, предназначенных для реагирования на чрезвычайные ситуации на атомных электростанциях, было достигнуто значительное улучшение международных механизмов координации и связи.
Estos ejercicios, que sirven para comprobar la capacidad de respuesta de las estructuras nacionales en caso de emergencia en una central nuclear, han mejorado notablemente la coordinación y las comunicaciones a escala internacional.
постоянным ростом производства электроэнергии на обычных тепловых электростанциях.
por el constante aumento de la producción de energía eléctrica en las centrales térmicas estándar.
также действие ионизирующего излучения, возникающего в результате аварий на атомных электростанциях, которые должны быть все поставлены под гарантии МАГАТЭ.
de las radiaciones atómicas derivadas de los accidentes que se producen en las centrales nucleares, las cuales deberían estar sujetas al régimen de salvaguardias del OIEA.
Дальнейшее развитие технологии улавливания и хранения углерода позволит сократить выбросы на газовых электростанциях и сделает природный газ даже еще более безопасной для окружающей среды альтернативой.
El desarrollo ulterior de la tecnología del secuestro del carbono reducirá las emisiones de las centrales eléctricas a gas y tornará al gas natural en una alternativa aún más favorable al medio ambiente.
Удаление СО2 на электростанциях и других системах преобразования энергии может тем не менее стать важным вариантом, позволяющим сочетать использование ископаемых видов топлива со значительным сокращением выбросов парниковых газов.
Sin embargo, la eliminación del CO2 de las centrales y de otros sistemas de conversión de energía podría representar una modalidad importante de combinación del uso de combustibles fósiles con una reducción significativa de la emisión de gases de invernadero.
Например, на электростанциях, а также на крупных заводах можно использовать солнечную энергию
Por ejemplo, las usinas eléctricas pueden adoptar energía solar o capturar y disponer de manera
Предполагается, что секции из стали" кортен" для нагрева горючей смеси на электростанциях в Байджи прослужат не шесть месяцев, каковым является срок службы аналогов местного производства,
Se prevé que los dispositivos de acero para el calentamiento de gases en las centrales eléctricas de Baiji tengan una vida operativa de 2 años y no de 6 meses,
Новая Зеландия: сжигание угля на крупных электростанциях( 56 процентов), ртутные термометры( 18 процентов)
Nueva Zelandia: Combustión de carbón en centrales de energía de envergadura(56%), termómetros que contienen mercurio(18%)
Главным источником выбросов является сжигание ископаемых видов топлива на электростанциях и в промышленных котлоагрегатах( 500 тонн
La principal categoría de fuentes es la quema de combustibles fósiles en las centrales eléctricas y las calderas industriales,
стационарное сжигание угля на электростанциях и в секторе отопления жилых зданий,
la combustión estacionaria del carbón en las centrales eléctricas y para la calefacción residencial y otras fuentes de
ВАУ в основном применяется на электростанциях с имеющимся оборудованием для контроля за загрязнением воздуха( например, ЭСП, десульфуризация, контроль за NOx).
La inyección de carbón activado se ha aplicado fundamentalmente en las centrales eléctricas que cuentan con un equipo de control de la contaminación atmosférica(por ejemplo, un precipitador electrostático, desulfuración, control de óxidos de nitrógeno).
Таким образом, по крайней мере с точки зрения эффективности, большинство важных процессов преобразования энергии происходит на нефтеперерабатывающих заводах и на электростанциях.
Por consiguiente, al menos desde el punto de vista de la eficiencia, los procesos de conversión de energía más importantes son los que tienen lugar en las refinerías de petróleo y en las centrales eléctricas.
можно рассчитывать на незначительное увеличение производства электроэнергии на электростанциях, получивших это оборудование.
cabe esperar un pequeño aumento de la producción de las estaciones de energía que han recibido suministros.
используемом в нагревателях на нефтеперерабатывающих заводах, и в отношении контроля за качеством воздуха на электростанциях.
carburantes utilizados por los calentadores de las refinerías y en lo tocante al control de la calidad del aire de las centrales eléctricas.
Результатов: 182, Время: 0.3489

Электростанциях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский