АТОМНЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯХ - перевод на Испанском

centrales nucleares
атомной электростанции
АЭС
ядерной электростанции
атомной станции
central nuclear
атомной электростанции
АЭС
ядерной электростанции
атомной станции

Примеры использования Атомных электростанциях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Россией о конверсии более чем 500 метрических тонн высокообогащенного урана, полученного в результате размонтирования ядерных боеприпасов в России, в целях использования на атомных электростанциях Соединенных Штатов.
Rusia para empobrecer más de 500 toneladas métricas de uranio muy enriquecido provenientes de armas nucleares desmanteladas en Rusia para su utilización en centrales nucleares de los Estados Unidos.
со значительным сокращением объема добычи урана и внедрением передовых технологий добычи; параллельно в последние три десятилетия было отмечено также устойчивое падение общей дозы профессионального облучения на коммерческих атомных электростанциях, деленной на произведенную энергию( см. рис. IX).
extracción del uranio y la adopción de técnicas de minería más avanzadas; al mismo tiempo, la exposición profesional total en las centrales nucleares comerciales dividida por la energía producida también ha disminuido constantemente durante los últimos tres decenios(véase la figura IX).
радиационной защиты на атомных электростанциях, расположенных на территории Чешской Республики.
a la protección contra la radiación en las centrales nucleares que funcionan en el territorio de la República Checa.
Российской Федерацией, согласно которым каждая страна может использовать 34 тонны плутониевых отходов от ядерных боеголовок на гражданских атомных электростанциях.
puede utilizar 34.000 kilogramos de desechos de plutonio, proceden-tes de ojivas nucleares, en plantas de energía eléctrica nuclear para uso civil.
Являясь страной, которая производит 40 процентов своей электроэнергии на атомных электростанциях, занимает шестое место в мире по уровню развития гражданской ядерной промышленности
Como país que depende de la energía nuclear para el 40% de su suministro de energía eléctrica, y cuya industria nuclear civil es la sexta más grande del mundo,
регулирующего разработку стандартов работы и квалификации персонала, занятого на атомных электростанциях, и контроля за ними.
cualificar al personal para que pueda supervisar y operar centrales de energía nuclear.
построить новые атомные электростанции.
construir nuevas centrales nucleares.
Ленинградская атомная электростанция".
Central nuclear de Leningrado".
Прекращение эксплуатации атомных электростанций также является крупной проблемой.
La clausura de las centrales de energía nuclear también acarrea grandes preocupaciones.
Мы приняли решение закрыть эту атомную электростанцию к 15 декабря 2000 года.
Hemos tomado la decisión de cerrar esta central nuclear para el 15 de diciembre de 2000.
В 1972 году начала работать наша первая атомная электростанция в Карачи, КААЭС.
Nuestra primera central nuclear, la KANUPP, empezó a funcionar en 1972.
Северным полярным кругом Кольская атомная электростанция.
Círculo Polar Ártico la central nuclear Kola.
Друзья, близкие, атомные электростанции реки, мосты, детские сады- все стало мишенью.
Familias y amigos, guarderías ríos y puentes, plantas nucleares.
Действующие атомные электростанции работают хорошо.
Las plantas nucleares existentes han funcionado bien.
Десятой годовщины аварии на Чернобыльской атомной электростанции.
Relativo al décimo aniversario del accidente de la central nucleoeléctrica de Chernobyl.
Благодаря новейшим технологиям безопасные атомные электростанции становятся реальностью
Con tecnologías innovadoras, las centrales nucleares seguras son una realidad
И наконец, в городе Веракрус она посетила атомную электростанцию" Лагуна верде"
Por último, en la ciudad de Veracruz visitó la Central Nuclear de Laguna Verde
Жилье: атомные электростанции часто возводятся в непосредственной близости от мест проживания буракуминов,
Vivienda: Se suelen construir centrales nucleares en zonas próximas a comunidades buraku,
захоронения отработанного ядерного топлива и вывода атомных электростанций из эксплуатации.
el entierro de combustibles nucleares gastados y el desmantelamiento de las centrales de energía nuclear.
Специальный докладчик была приглашена посетить атомную электростанцию в Веракрусе, расположенную на юге страны на Атлантическом побережье.
La Relatora Especial ha sido invitada a visitar la Central Nuclear de Veracruz, en el sur del país, en la costa atlántica.
Результатов: 51, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский