ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ - перевод на Испанском

energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
electricidad
электричество
электроснабжение
электро
электроэнергетика
электротехника
электроэнергии
энергоснабжения
энергии
электриков
электрические
suministro
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
suministro de energía eléctrica
eléctrico
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического
abastecimiento energético
энергоснабжения
энергетических поставок
servicio
служба
обслуживание
сервис
благо
служение
услуги
эксплуатацию
отставку
пенсию

Примеры использования Энергоснабжение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они просят Совет министров арабских стран, отвечающих за энергоснабжение, обеспечить необходимое финансирование для подготовки соответствующих исследований за счет имеющихся источников.
Piden al Consejo de Ministros Árabes encargados de la Energía Eléctrica que consiga los fondos requeridos para preparar los estudios necesarios de fuentes disponibles.
Главную роль в их решении играют надежное энергоснабжение по доступным ценам
Reviste importancia fundamental el suministro de energía fiable y asequible así como el uso eficiente
Энергоснабжение и энергоэффективность должны рассматриваться во всех измерениях устойчивого развития.
La cuestión de la energía y de la eficiencia energética deberían tenerse en cuenta en todas las dimensiones del desarrollo sostenible.
Энергоснабжение должно быть надежным,
El acceso debe ser seguro
Например, энергоснабжение Сан-Паулу- промышленного центра Бразилии- сегодня зависит от боливийского природного газа.
Por ejemplo, Saõ Paulo, el centro industrial de Brasil, hoy depende del gas natural boliviano para casi todas sus necesidades de energía.
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на энергоснабжение( 204 000 долл. США) и водоснабжение( 15 000 долл.
Se prevén créditos para cubrir el costo del suministro por contrata de electricidad(204.000 dólares)
Мы должны сократить выбросы и очистить энергоснабжение, одновременно изымая значительные объемы углекислого газа из атмосферы.
Debemos reducir las emisiones y limpiar el suministro de energía a la vez que extraemos grandes volúmenes de dióxido de carbono de la atmósfera.
Приоритет отдается таким основным службам, как энергоснабжение, телекоммуникации, транспорт,
Se ha dado prioridad a los servicios básicos como la electricidad, las telecomunicaciones, el transporte,
В дополнение к удовлетворению потребностей бедных слоев населения энергоснабжение имеет решающее значение для экономического роста
Además de satisfacer las necesidades de los pobres, los servicios de energía son fundamentales para el crecimiento económico y constituyen una vía de acceso
Серьезной проблемой остается энергоснабжение, поскольку мировой спрос продолжает расти,
El suministro de energía seguirá siendo un gran problema mientras continúe aumentando la
Необходимо повсеместно трансформировать энергетические системы, с тем чтобы обеспечить более широкое энергоснабжение без чрезмерных выбросов парниковых газов.
Los sistemas energéticos deben transformarse a nivel mundial para difundir los beneficios de la electricidad sin emisiones de gases de efecto invernadero excesivas.
распространения информационных технологий необходимо адекватное и бесперебойное энергоснабжение.
es necesario contar con un suministro adecuado e ininterrumpido de electricidad.
водные ресурсы, энергоснабжение и общее благосостояние человека.
los recursos hídricos, el suministro energético y el bienestar humano básico.
Ряд Сторон указали на важность того, чтобы мерам в секторах потребления придавалось такое же значение, как и инвестициям в энергоснабжение.
Varias Partes señalaron la importancia de atribuir el mismo calibre a las medidas de gestión de la demanda que a las inversiones en la oferta de energía.
слякотных средах, а также в местностях, где едва ли имеется надежное энергоснабжение.
entornos con polvo o barro, así como en zonas en las que el suministro eléctrico no es prácticamente fiable.
представляет собой независимое агентство, подведомственное правительству Гуама и отвечающее за энергоснабжение всего острова.
organismo autónomo del Gobierno de Guam, se encarga del suministro de electricidad a toda la isla.
подтверждаю Вам, что вооруженные силы руандийско- угандийской коалиции прервали водоснабжение и энергоснабжение города Киншасы.
confirmo que las fuerzas armadas de la coalición rwando-ugandesa han cortado el suministro de agua y de electricidad de la ciudad de Kinshasa.
Потребовать, чтобы руандийско- угандийская коалиция восстановила водоснабжение и энергоснабжение Киншасы и ее окрестностей;
Que exija a la coalición rwando-ugandesa que restablezca el suministro de agua y energía eléctrica a Kinshasa y sus alrededores;
за которым следуют энергоснабжение, транспорт и банковский сектор.
seguidas de la electricidad, el transporte y la banca.
средств связи и энергоснабжение.
comunicaciones y suministro eléctrico.
Результатов: 539, Время: 0.1329

Энергоснабжение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский