ЭПИЗОДАХ - перевод на Испанском

episodios
эпизод
серия
случай
сюжет
приступ
инцидент
выпуск
событие
сериале

Примеры использования Эпизодах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие эпизоды для вас скоро будут написаны.
Se está escribiendo un episodio, será muy pronto.
Он смотрел все эпизоды, прочитал все книги.
Él ha visto cada episodio, leyó todos los libros.
Этот эпизод из" Гольф- клуба" который я пытался посмотреть.
Esa es una escena de"Caddyshack" la cual estoy tratando de ver.
Эпизод, где он утверждает, что это не наркотики.
La parte donde el niega que tome drogas.
Даже эпизод с нунчаками.
Incluso la parte con los nunchakus.
Любовь и эпизод со псом.
Amor y una escena con un perro.
Ты видела эпизод, где Лори умирает?
Has visto el capítulo donde Lori muere?
Эпизод с рыбой.
La parte del pescado.
Кажется, мы смотрели новый эпизод M* A S* H.
Pensé que estábamos viendo un nuevo capítulo de M*A*S*H.
Я смотрел секс- эпизод из дурацкого" Дневника памяти".
He visto esa estúpida escena de sexo de El Diario de Noa.
Мне нравится эпизод в космосе.
A mí me gustó la parte del espacio.
Етот эпизод был позже красочно назван Ђпражские дефенестрацииї.
Este incidente ha sido espléndidamente bautizado como la"defenestración de Praga".
Этот эпизод будет длиться целые 10 секунд.
Esta secuencia va a durar unos diez segundos.
Бонни и Клайд. Эпизод 2( Финал).
Bonnie Y Clyde=- Parte 2(Final).
А на каком эпизоде ты ушел?
¿En qué escena salías?
Эпизод у озера Миннетонка очень бесит мою маму.
La escena del Lago Minnetonka fastidia mucho a mi madre así que.
Сезон 3, эпизод 6, Милая, я должен признаться.
Temporada 03- Capítulo 06"Sweetheart, I Have To Confess".
Ну, был эпизод с гравитационными щитами, но.
Bueno, estuvo ese incidente con los escudos de gravedad, pero.
Это эпизод, где он загоняет засранца в угол.
Esta es la escena en donde el arrincona al cabrón.
Это самый грустный эпизод Игры Престолов, который я видела.
Este es el capítulo más triste de Juego de Tronos que he visto.
Результатов: 50, Время: 0.0545

Эпизодах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский