ЭТА ВЗАИМОСВЯЗЬ - перевод на Испанском

esta relación
este vínculo
эта связь
эта взаимосвязь
такая увязка
esta interrelación
esa interacción
este nexo
эта связь
эта взаимосвязь

Примеры использования Эта взаимосвязь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта взаимосвязь требует согласования усилий Организации Объединенных Наций в политической,
Esa relación recíproca exige la concertación de los esfuerzos de las Naciones Unidas en los planos político,
Как бы ни привлекательна была эта взаимосвязь, на практике она могла бы привести к неудаче переговоров по ДВЗИ.
Por atractiva que sea en la práctica esa interrelación, podría llevar al fracaso de las negociaciones sobre el TPCE.
Эта взаимосвязь касается истощения/ деградации природных ресурсов
Esta interrelación se refiere al agotamiento o la degradación de los recursos naturales
Эта взаимосвязь тесно коррелирует с взаимосвязью между потреблением
Ese vínculo está estrechamente relacionado con el existente entre el consumo
Целевая группа сочла, что эта взаимосвязь между ПМС и национальными ИПЦ используется в настоящее время недостаточно активно.
A juicio del Grupo de Tareas, actualmente no se daba la importancia necesaria a esa conexión entre el PCI y los índices nacionales de precios de consumo.
Кроме того, эта взаимосвязь облегчила финансирование операции:
Además, ese vínculo facilitó la financiación de la operación,
Она указывает на важность обеспечения того, чтобы на сессии Генеральной Ассамблеи в 2005 году эта взаимосвязь получила должное отражение.
Subrayó la importancia de velar por que se diera visibilidad a esos vínculos en la Asamblea General en 2005.
между организованной преступностью и терроризмом и сейчас рада видеть, что эта взаимосвязь признается международным сообществом.
el terrorismo y le complace ver que la comunidad internacional está reconociendo la existencia de ese vínculo.
в последнее время эта взаимосвязь ослабевает.
últimamente ese vínculo se ha ido debilitando.
тогда как другие считают, что эта взаимосвязь является более сложной.
directamente relacionadas entre sí, mientras que otros consideran que ese nexo es más complejo.
Эта взаимосвязь и основополагающая роль Пекинской декларации и Платформы действий побудила
Muchos Estados Miembros han reconocido esta relación y la sólida base que proporciona la Declaración
Эта взаимосвязь усиливается положениями статей 29. 1 c, 28. 3 и 30 Конвенции о правах ребенка.
Este vínculo se ha reforzado aún más con lo dispuesto en el apartado c del párrafo 1 del artículo 29, el párrafo 3 del artículo 28 y el artículo 30 de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Эта взаимосвязь должна обеспечивать успешную реализацию программ ПРООН в сочетании с мерами по обеспечению необходимой эффективности в плане развития
Esta relación permitiría asegurar la ejecución eficaz de los programas del PNUD, apoyada por las necesarias actividades de gestión y para la eficacia del desarrollo
В то время, как эта взаимосвязь другими могла быть установлена в их собственных интересах,
Si bien este vínculo ha podido ser creado por otros para sus propios fines,
Всегда, когда анализировалась эта взаимосвязь, выяснялось, что более образованные люди
Cada vez que se ha examinado esta relación, se comprueba que las personas con mejor nivel de educación,
Эта взаимосвязь создает регулятивный риск, поскольку в случае банкротства какой-либо компании существует вероятность использования механизмов условного кредитования,
Esta interrelación plantea riesgos de regulación por la probabilidad de que existan créditos a prestatarios relacionados con los bancos, conflictos de intereses,
Эта взаимосвязь между обучением и развитием,
Este vínculo entre la enseñanza y el desarrollo,
Эта взаимосвязь говорит о том, что в более благополучных странах переходный демографический процесс пройдет,
Esta relación indica que, en los países en mejor situación económica, la transición demográfica
Эта взаимосвязь проявляется не только через различные меры политики в отношении ТНК,
Esa interacción no solo tiene lugar mediante las diversas políticas dirigidas a las ETN,
поэтому мы убеждены, что эта взаимосвязь должна рассматриваться в рамках повестки дня в области международного развития на период после 2015 года.
se refuerzan mutuamente,[…] por lo que estamos convencidos de que esta interrelación debería considerarse en la agenda internacional de desarrollo posterior a 2015.
Результатов: 86, Время: 0.0456

Эта взаимосвязь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский