ВЗАИМОСВЯЗЬ - перевод на Испанском

relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
interrelación
взаимосвязь
взаимодействие
взаимозависимость
взаимосвязанность
связь
взаимосвязаны
взаимоотношений
переплетение
interacción
взаимодействие
взаимосвязь
общение
взаимодействовать
контакты
взаимоотношения
vinculación
связь
увязка
взаимосвязь
увязывание
привязка
nexo
связь
взаимосвязь
связующим звеном
увязки
стыке
нексуса
interconexión
взаимосвязь
взаимосвязанность
объединение
взаимозависимость
взаимодействия
связи
подключение
взаимосвязаны
созданию сетей
взаимоподключаемость
conexión
связь
соединение
подключение
взаимосвязь
патч
связан
увязке
ниточка
interdependencia
взаимозависимость
взаимосвязь
взаимозависимый
взаимосвязанности
interfaz
интерфейс
взаимодействие
взаимосвязь
сопряжение
стыке
интерфейсные
vínculos
связь
взаимосвязь
увязка
ссылка
узы
винкулум
звено
связующим звеном

Примеры использования Взаимосвязь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
систематически отражает различные элементы ответственности государств и их взаимосвязь.
manera más clara y sistemática los distintos componentes de la responsabilidad de los Estados y sus interacciones.
существует четкая взаимосвязь между сокращением нищеты
hay claras vinculaciones entre la reducción de la pobreza
в полной мере учитывая взаимосвязь между глобальным, региональным
teniendo debidamente en cuenta las vinculaciones entre los planos mundial,
преследование имеют важную потенциальную взаимосвязь с программами в области РДР.
los enjuiciamientos tienen importantes vinculaciones potenciales con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
С февраля мы в ходе трех раундов рассмотрели все вопросы, связанные с реформой, а также их взаимосвязь.
Desde febrero, hemos examinado todas las cuestiones relativas a la reforma durante tres rondas, así como sus interacciones.
Комиссии следует также детально рассмотреть взаимосвязь между предоставлением иммунитета в отношении действий должностного лица государства
La Comisión también deberá examinar detalladamente los vínculos que existen entre la afirmación de inmunidad respecto de los actos de un funcionario del Estado
Пункт 88 d предлагает возможность упорядочить взаимосвязь между наукой и политикой
El párrafo 88 d ofrece la oportunidad de formalizar la interacción entre la ciencia y la normativa,
Существует взаимосвязь между образованием матерей
Existe una correlación entre la educación de las madres
Генеральный секретарь подчеркивает взаимосвязь между этими мерами и прогрессом в искоренении нищеты
El Secretario General subraya los vínculos que existen entre esas medidas y los avances hacia la erradicación de la pobreza
Комитет также несколько прояснил взаимосвязь между изложенными в Пакте правами, отступление от которых не допускается,
El Comité ha arrojado también alguna luz sobre la relación entre los derechos enunciados en el Pacto que no se pueden suspender
В комментарии будет разъясняться взаимосвязь настоящей рекомендации
En el comentario se aclararán las relaciones existentes entre esta recomendación y las recomendaciones 30
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года признается взаимосвязь между миром и безопасностью,
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 reconoció el vínculo existente entre la paz y la seguridad,
Гжа Симонович просит пояснить взаимосвязь между Конституцией и Законом о правах ребенка,
La Sra. Šimonović pide aclaraciones sobre la relación entre la Constitución y la Ley de Derechos del Niño,
На международном уровне можно рассмотреть следующие альтернативы: взаимосвязь между вопросами, междисциплинарные вопросы
Entre las opciones que cabría examinar a nivel internacional figuran las interrelaciones entre los temas, las cuestiones intersectoriales
Взаимосвязь между осуществлением на национальном уровне Пекинской декларации
Sinergias entre la aplicación en el plano nacional de la Declaración
Взаимосвязь между Пекинской декларацией и Платформой действий,
Las sinergias entre la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing
Взаимосвязь между этими двумя документами используется недостаточно, а меры по содействию гендерному равенству попрежнему носят фрагментарный характер.
Las sinergias entre los dos instrumentos no han sido suficientemente utilizadas, y las medidas para promover la igualdad de género siguen siendo fragmentarias.
В обстановке неопределенности взаимосвязь между безопасностью человека
En un entorno de incertidumbre, la interdependencia entre la seguridad de la persona
Зачастую не прослеживалась четкая взаимосвязь между политикой и мерами
A menudo no había una correlación clara entre las políticas
Комитет также несколько прояснил взаимосвязь между закрепленными в Пакте правами, которые не допускают никаких отступлений,
El Comité ha arrojado también cierta luz sobre la relación entre los derechos del Pacto que no se pueden suspender
Результатов: 7299, Время: 0.0882

Взаимосвязь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский