ЭТИ ДИСПРОПОРЦИИ - перевод на Испанском

estos desequilibrios
этот дисбаланс
этой диспропорции
это несоответствие
такая несбалансированность
esas disparidades
esas desigualdades

Примеры использования Эти диспропорции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти диспропорции по-прежнему сохраняются и никуда не исчезли;
Esos desequilibrios persisten, no han desaparecido;
Представитель Мексики утверждал, что эти диспропорции в большей степени связаны с социально-экономическими факторами, чем с каким бы то ни было различием между этническими группами;
El representante de México ha sostenido que dichas disparidades están más relacionadas con factores socioeconómicos que con cualquier tipo de distinción entre grupos étnicos,
Особую озабоченность вызывают эти диспропорции в наименее развитых странах, где остро ощущается нехватка ресурсов
Esos desequilibrios son especialmente preocupantes en los países menos adelantados donde hay una grave escasez de recursos
Израильская НПО" Врачи за права человека"( ВПЧ) утверждала, что эти диспропорции вызваны пренебрежительным отношением израильских органов здравоохранения, наблюдавшимся в течение двух десятилетий оккупации Западного берега и сектора Газа.
La organización no gubernamental israelí Médicos en pro de los Derechos Humanos aseveró que esas diferencias se debían a la negligencia de las autoridades sanitarias israelíes durante dos decenios de ocupación de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza.
Эти диспропорции усугубляются среди представителей СК и СП
Las diferencias son mayores en el caso de las mujeres pertenecientes a las castas
отметив, что эти диспропорции часто представляют собой дискриминацию де-факто в таких областях, как здравоохранение,
ha señalado que esas disparidades constituyen a menudo una discriminación de hecho en las esferas de la atención de la salud,
Делегация Индии поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы исправить эти диспропорции путем восстановления должностей в Отделе планирования Департамента операций по поддержанию мира, финансируемых за счет Организации Объединенных Наций,
La delegación de la India apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el desequilibrio se corrija mediante el restablecimiento de puestos de la División de Planificación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz financiados por las Naciones Unidas
были ли приняты какие-либо меры по исправлению этой диспропорции.
se han tomado medidas para corregir ese desequilibrio.
Эта диспропорция показывает необходимость разработки ориентированных на гендерную проблематику стратегий.
Ese desequilibrio pone de relieve la necesidad de estrategias sexoespecíficas.
Эту диспропорцию необходимо ликвидировать в кратчайшие сроки.
Es imprescindible rectificar ese desequilibrio a la mayor brevedad posible.
Эта диспропорция может превратить фонды и программы в учреждения по оказанию помощи.
De resultas de ese desequilibrio, fondos y programas podrían convertirse en organismos de socorro.
Эта диспропорция вызвана также недостаточной представленностью этнических меньшинств в составе присяжных.
Este desequilibrio se debe también a la representación insuficiente de las minorías étnicas en los jurados.
Именно эта диспропорция и лежит в корне многих стоящих сегодня перед нами проблем.
Esta disparidad es la raíz de muchos problemas que estamos enfrentando en la actualidad.
Эта диспропорция отражается на ходе процесса развития.
Esta disparidad podría afectar el progreso del desarrollo.
Многие из этих диспропорций скрывались предыдущим режимом в форме подавленной инфляции
Muchos de esos desequilibrios fueron encubiertos por el régimen anterior bajo la forma de inflación contenida
предлагаются возможные направления действий для устранения этой диспропорции.
se sugieren algunas posibles medidas para corregir ese desequilibrio.
Направленные на устранение этих диспропорций усилия предпринимались, в частности, с тем, чтобы расширить сеть правительственных и профессиональных организаций с 300 до 800;
Entre las labores para corregir esos desequilibrios cabe citar un aumento del tamaño de la red de organizaciones gubernamentales y profesionales, que pasó de 300 a 800;
Следует ликвидировать эту диспропорцию, поскольку она может подорвать стратегическое планирование
Ese desequilibrio debe corregirse, ya que podría obstaculizar la planificación estratégica
Пакистан считает, что сохранение этих диспропорций имело бы пагубные последствия для поддержания мира и стабильности во всем мире.
El Pakistán estima que, de persistir, esas disparidades irán en detrimento de la paz y la estabilidad en el mundo.
Если процесс сокращения этих диспропорций будет проходить неупорядоченно,
Si esos desequilibrios no se corrigen de manera ordenada,
Результатов: 40, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский