ЭТО НЕПРЕРЫВНЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

es un proceso permanente
es un proceso constante

Примеры использования Это непрерывный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Система<< Умоджа>>-- это непрерывный процесс организационного преобразования, с помощью которого обеспечивается высококачественное
Umoja es un proceso continuo de transformación institucional que permitirá prestar servicios de alta calidad
что наблюдение за ходом реформы-- это непрерывный процесс.
de los recursos humanos, señala que la supervisión de la reforma es un proceso continuo.
но выздоровление- это непрерывный процесс, и для вас важно не забывать соблюдать режим, который я и доктор Тернер Вам прописали.
Pero la recuperación es un poceso continuo Y es importante que recuerdes seguir las instrucciones de terapia que la doctora Turner y yo te damos.
Lt;< Умоджа>>( на языке суахили означает<< единство>>)-- это непрерывный процесс организационного преобразования, с помощью которого
Umoja(que significa" unidad" en swahili) es un proceso continuo de transformación institucional que permitirá prestar servicios de alta calidad
Разработка и проведение оценки злоупотребления наркотическими веществами- это непрерывный процесс, который основывается на широком спектре опробованных методологий,
La creación y aplicación de la evaluación del uso indebido de sustancias es un proceso permanente que toma como base, y a la vez adapta,
Мобилизация ресурсов- это непрерывный процесс, который включает реализацию систематических усилий по привлечению средств,
La movilización de recursos es un proceso continuo que debería incluir el desarrollo de actividades sistemáticas de recaudación de fondos,
что поощрение культуры подотчетности-- это непрерывный процесс, который инициируется и постоянно поддерживается на самом верху( A/ 67/ 714*, пункт 19).
la promoción de una cultura de rendición de cuentas es un proceso continuo que comienza con la pauta marcada por los estratos más altos de una organización, que la refuerzan constantemente(A/67/714, párr. 19).
повышения уровня знаний- это непрерывный процесс.
los programas de sensibilización son un proceso constante.
Все вышесказанное свидетельствует о том, что женщинам в сельской местности и их проблемам следует уделять больше внимания и что это непрерывный процесс, который в то же время должен быть направлен на борьбу с традиционными неписаными нормами и их негативным воздействием на эту часть населения.
Todo lo que antecede indica que es necesario que se preste mayor atención a las mujeres de las zonas rurales y sus problemas, y que ello sea un proceso continuo que también luche contra las normas tradicionalmente no escritas y su efecto negativo sobre esa población.
Мы не должны забывать о том, что укрепление Совета-- это непрерывный процесс, который обеспечивается делегациями,
No debemos olvidar que el fortalecimiento del Consejo es un proceso permanente que se manifiesta cuando las delegaciones encuentran nuevas formas de entendimiento,
Укрепление сотрудничества и развитие потенциала-- это непрерывный процесс, который предусматривает улучшение специальных навыков и знаний как учреждений,
El fortalecimiento de la cooperación y la creación de capacidad es un proceso constante que incluye la mejora de el personal especializado de ambas instituciones de género y otras instituciones en todos los niveles de gobierno,
Информационная пропаганда в Тунисе это непрерывный процесс, который постоянно сопровождает происходящие в стране и окружающем ее мире перемены
La promoción de la información en Túnez es un proceso ininterrumpido; es paralelo a las transformaciones que registran el país
Это- непрерывный процесс повышения благосостояния всего человечества в целом и всех отдельных людей.
Es un proceso continuo de mejoramiento del bienestar del conjunto de la población y de todas las personas.
Это- непрерывный процесс с предсказуемой последовательностью, но все же имея уникальный курс для каждого ребенка.
Es un proceso continuo con una secuencia predecible única a seguir para cada niño.
Это непрерывный процесс.
Se trataba de un proceso en marcha.
Это непрерывный процесс- мы пытаемся заставить мужчин.
Es a lo largo de un continuo, estamos tratando de conseguir hombres.
Реформа-- это непрерывный процесс, и многое еще предстоит сделать.
La reforma es un proceso en curso, y todavía queda mucho por hacer.
Это непрерывный процесс- мы пытаемся заставить мужчин одергивать друг друга.
Es a lo largo de un continuo, estamos tratando de conseguir hombres que se interrumpan mutuamente.
Реформа-- это непрерывный процесс, ибо любая международная организация должна постоянно быть в контакте с реальностью.
La reforma es un proceso en curso, porque una organización internacional debe mantenerse siempre en contacto con la realidad.
Любая реформа-- это непрерывный процесс, и в данном случае необходимость реформы Организации подчеркивает в свою очередь необходимость КПК.
Toda reforma es un proceso de evolución, y en este caso, la necesidad de reforma de la propia Organización pone de relieve la necesidad de la existencia del CPC.
Результатов: 1870, Время: 0.0357

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский