ЭФФЕКТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

gestión eficaz
эффективного управления
эффективное регулирование
эффективности управления
эффективное руководство
эффективного использования
успешного управления
действенное регулирование
gobernanza eficaz
эффективного управления
эффективное руководство
эффективности управления
gestión eficiente
эффективного управления
эффективного руководства
эффективного регулирования
эффективность управления
результативного управления
эффективное рациональное
действенному управлению
gestión efectiva
buena gestión
administración eficaz
эффективное управление
эффективной администрации
эффективного контроля
buen gobierno
ordenación eficaz
эффективного управления
эффективного использования
gestionar eficazmente
эффективного управления
эффективно управлять
эффективного регулирования
эффективно регулировать
gobernanza efectiva
administrar eficazmente
administración efectiva

Примеры использования Эффективного управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УВКПЧ разработало политику и процедуры для обеспечения эффективного управления своими ресурсами с использованием принципов управления, ориентированного на конкретные результаты, и эффективного управления своими целевыми фондами.
El ACNUDH aplica políticas y procedimientos para asegurar la gestión eficaz de sus recursos mediante principios de gestión basados en los resultados y una administración eficaz de sus fondos fiduciarios.
Кроме того, была начата реализация целого ряда проектов по повышению уровня информированности относительно принципов демократии и эффективного управления.
Además, se han puesto en marcha varios proyectos encaminados a fomentar la sensibilización acerca de la democracia y el buen gobierno.
Правительство Лесото полностью привержено делу развития культуры демократии, эффективного управления, соблюдения прав человека и конституционности.
El Gobierno de Lesotho está plenamente comprometido con el desarrollo de una cultura de democracia, buena gestión pública, respeto de los derechos humanos y constitucionalidad.
повысить транспарентность, необходимую для эффективного управления людскими ресурсами.
a aumentar la transparencia necesaria para una gestión eficiente de los recursos humanos.
Вместе с тем, без эффективного управления начинают проявляться тенденции к чрезмерной эксплуатации рыбных ресурсов
No obstante, sin una ordenación eficaz habrá una sobreexplotación y un agotamiento de los recursos pesqueros que obstaculizará
Что коррупция достигла таких масштабов, что под угрозу поставлен процесс эффективного управления и экономического развития.
Manifestaron que la corrupción ha alcanzado tales proporciones que se han puesto en peligro la administración eficaz y el desarrollo económico.
предпосылкой демократии и эффективного управления.
una condición de la democracia y el buen gobierno.
Было подчеркнуто важное значение создания благоприятной обстановки для поощрения эффективного управления.
Se destacó la importancia de la creación un entorno propicio mediante la promoción de una buena gestión pública.
Возрос потенциал ЮНИСЕФ в плане эффективного управления своими ресурсами благодаря получению графиков платежей от правительств 15 стран;
Ha aumentado la capacidad del UNICEF de gestionar eficazmente sus recursos, pues dispone de los calendarios de pago de 15 gobiernos;
Поэтому одним из элементов эффективного управления экосистемой является установление
Por tanto un elemento de la ordenación eficaz del ecosistema es el establecimiento
стабильности поступлений, эффективного управления наличными средствами
la estabilidad de sus ingresos, la administración eficaz del efectivo
демократизации и эффективного управления.
la democratización y el buen gobierno.
В предстоящие годы мы должны продолжать сосредоточивать внимание на обеспечении эффективного управления Мировым океаном через осуществление Конвенции и связанных с ней договоренностей.
En los próximos años seguiremos centrándonos en velar por la gobernanza efectiva de los océanos mediante la ejecución de la Convención y los instrumentos conexos.
Он не имеет необходимой ему информации для эффективного управления людскими ресурсами миротворческих миссий.
carece de la información que necesita para gestionar eficazmente los recursos humanos dedicados a esas actividades.
землевладения имеет центральное значение для эффективного управления земельными и водными ресурсами.
los derechos a la tierra es fundamental para la ordenación eficaz de la tierra y el agua.
но и необходима для эффективного управления организациями.
también necesario para la administración eficaz de las organizaciones.
Это говорит о важности эффективного управления на всех уровнях, без которого невозможно противостоять вызовам взаимосвязанного мира.
Ello pone de relieve la importancia de una gobernanza efectiva, a todos los niveles, para hacer frente a las dificultades de un mundo interconectado.
обеспечения функционирования и эффективного управления созданными им структурами по подготовке миротворцев.
mantener y administrar eficazmente las instituciones de capacitación que ha creado.
регулирующие рамки для эффективного управления последствиями глобализации.
normativo sólido para gestionar eficazmente las consecuencias de la mundialización.
В контексте программы ЮНЕП/ ПРООН по праву окружающей среды оказывается помощь семи африканским странам в создании их юридического потенциала для эффективного управления природопользованием.
El Programa de derecho ambiental del PNUMA/PNUD asiste a siete países africanos a desarrollar capacidad jurídica en la ordenación eficaz del medio ambiente.
Результатов: 1026, Время: 0.1026

Эффективного управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский