Примеры использования Югославского на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Распад югославского рынка и введение в мае 1992 года экономических санкций ООН вызвали крупнейший со времен Второй мировой войны экономический
предусматривающих равенство всех лиц перед законом и применимость югославского уголовного законодательства ко всем лицам, совершившим уголовное преступление на территории Союзной Республики Югославии.
Такое поведение норвежского Поверенного в делах является злоупотреблением гостеприимством югославского правительства и противоречит его дипломатическому статусу,
среди них лица, занимавшие руководящие посты в ходе югославского конфликта.
Герцеговины и достижения всеобъемлющего урегулирования югославского кризиса.
приток огромного числа беженцев( около 700 000), дезинтеграция бывшего югославского рынка и введение санкций Советом Безопасности Организации Объединенных Наций вызвали резкое снижение уровня жизни населения СРЮ.
общий объем югославского экспорта составил 5 712, 5 млн. долл.
Цель настоящей инициативы состоит в том, чтобы поддержать мирные усилия, направленные на прекращение югославского кризиса и страданий ни в чем не повинных гражданских лиц, а также приостановить разрушения и войну.
Этому явно способствовали крупные поставки югославского оружия и боеприпасов, которые поступили в международный аэропорт Робертс в июне, июле
Все достигнутые к настоящему времени результаты в рамках осуществления югославского Плана действий в интересах детей в период до 2000 года сведены на нет,
В соответствии с меморандумом о взаимопонимании в отношении контроля за грузами югославского Красного Креста были обнаружены значительные количества спрятанных товаров
некоторые коммерческие грузы могут замаскированно проникать под видом гуманитарной помощи Югославского Красного Креста( ЮКК).
Делегация Российской Федерации, учитывая необходимость скорейшего решения вопроса о финансировании югославского трибунала, присоединилась к консенсусу по проекту данной резолюции.
несмотря на положения международного права и югославского законодательства, которое запрещает использовать доказательства,
Законом не предусматривалось введение лишения югославского гражданства, что соответствует положениям пункта 3 статьи 17 Конституции СРЮ, согласно которой югославский гражданин не может быть лишен гражданства, выслан из страны или выдан другому государству.
Токийского, Югославского, Руандийского) и Статут Международного уголовного суда содержат положения, лишающие должностных лиц государств,
Организации Объединенных Наций говорится, что СООНО будут оставаться в охраняемых районах до тех пор, пока не будут найдены пути общего политического урегулирования югославского кризиса, и что, если такого урегулирования не удастся достичь путем переговоров, их первоначальный мандат будет продлен.
представляют собой попытку ущемления югославского суверенитета в нарушение резолюции( пункт 4
Гиперинфляция явилась следствием прежде всего неожиданного экономического шока, вызванного распадом югославского рынка и блокадой, введенной международным сообществом, а подобные обстоятельства неотвратимо
о пресечении терроризма и связанных с ним преступлений вменялось в вину убийство руководителя югославского паспортного отдела в Приштине в апреле 2001 года,