YUGOSLAVIA - перевод на Русском

югославия
de yugoslavia
югославии
de yugoslavia
югославской
yugoslava
yugoslavia
СРЮ
república federativa de yugoslavia
yugoslavia
RFY
de la república
югославию
de yugoslavia
югославская
yugoslava
yugoslavia
югославское
yugoslava
yugoslavia
югославских
yugoslavas
yugoslavia

Примеры использования Yugoslavia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Enviado Especial indicó que en Eslovenia y la ex República Yugoslavia de Macedonia se había avanzado mucho hacia el logro de soluciones duraderas.
Специальный посланник отметил, что в Словении и бывшей югославской Республике Македонии был достигнут большой прогресс в деле поиска долговременных решений.
Yugoslavia garantiza igualdad
СРЮ гарантирует равноправие
El 11 de diciembre la Misión de Verificación en Kosovo llevó a cabo su primera verificación en los cuarteles de la Brigada Motorizada 549ª del Ejército de Yugoslavia en Prizren.
КМК провела первую проверку казарм 549- й моторизованной бригады югославской армии в Призрене 11 декабря.
La ex República Yugoslavia de Macedonia fue la única economía en transición que en el 2001 registró una reducción del PIB.
Бывшая югославская Республика Македония была единственной страной с переходной экономикой, в которой в 2001 году ВВП сократился.
Yugoslavia es un Estado federal soberano cuyos ciudadanos
СРЮ является суверенным федеральным государством,
algunas de ellas trataron de cruzar la frontera con la ex República Yugoslavia de Macedonia.
некоторые из них пытались пересечь границу в направлении бывшей югославской Республика Македонии.
Pide a los gobiernos de Albania y Yugoslavia que hagan todo cuanto esté a su alcance para reducir las tensiones en Kosovo.
Он призывает югославское и албанское правительства сделать все, что в их силах, для уменьшения напряженности в связи с Косово.
En la esfera del comercio exterior, el bloqueo económico ha hecho perder a la economía de Yugoslavia importantes mercados de Europa, dentro y fuera de la Comunidad Europea.
Что касается внешней торговли, то в связи с экономической блокадой югославская экономика утратила основные рынки в странах Европейского сообщества и в других странах Европы.
Dado que Yugoslavia pertenece a la categoría de países en desarrollo cabe destacar el tratamiento que otorga a los ciudadanos extranjeros que viven ocasional
Учитывая тот факт, что СРЮ относится к категории развивающихся стран, заслуживает внимания ее подход к иностранным гражданам,
Radio Yugoslavia transmite noticiarios en albanés todos los días de las 21.00 a las 21.15 horas.
Югославское радио ежедневно транслирует новости на албанском языке с 21 час. до 21 час. 15 минут.
la ex República Yugoslavia de Macedonia, Honduras
бывшая югославская Республика Македония,
Cuando la crisis económica culminó en 1993 Yugoslavia adoptó un programa para la reconstrucción del sistema monetario
Когда экономический кризис достиг своего апогея в 1993 году, СРЮ приняла программу реконструкции финансовой системы
de la legislación de Yugoslavia.
полностью включены в югославское законодательство.
La Federación de la Seguridad en el Trabajo de Yugoslavia, una ONG, participa también en la labor del Consejo de la Seguridad en el Trabajo.
В работе Совета по охране труда также принимает участие неправительственная организация" Югославская федерация охраны труда".
La Cruz Roja de Yugoslavia notificó 700 civiles muertos
По данным Югославского Красного Креста, вследствие воздушных бомбардировок
La Cruz Roja de Yugoslavia informó sobre 700 civiles muertos
По данным Югославского Красного Креста, вследствие воздушных бомбардировок
Federativa de Yugoslavia y a la imposibilidad de promover en el exterior las visitas turísticas a Yugoslavia.
Союзной Республикой Югославией и невозможности рекламировать югославский туризм за рубежом.
debido a sus aspiraciones territoriales con respecto al territorio de Yugoslavia.
будучи частью ее политики территориальных притязаний на югославскую территорию.
La mayoría de los informes secretos provenían de información aportada por refugiados que huían de Yugoslavia y llegaban a Italia por Trieste y de grupos de emigrantes en Italia y Grecia.
Отчеты собирались на основе показаний беженцев из Югославии, которые прибывали в Италию через Триест и в составе групп эмигрантов в Италии и Греции.
El Enviado Especial del ACNUR en Yugoslavia, Sr. Nick Morris,
Специальный посланник УВКБ по бывшей Югославии г-н Ник Моррис
Результатов: 3814, Время: 0.1062

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский