ЮГОСЛАВСКОЙ - перевод на Испанском

yugoslava
югославской
югославии
yugoslavia
югославия
югославской
СРЮ
yugoslavo
югославской
югославии
yugoslavos
югославской
югославии
yugoslavas
югославской
югославии

Примеры использования Югославской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В бывшей югославской Республике Македонии Ассоциация за демократические инициативы провела практикум в целях улучшения информированности с уделением особого внимания планированию совместных мероприятий неправительственных организаций по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий.
En la ex República Yugoslavia de Macedonia, la Asociación para las Iniciativas Democráticas celebró un curso práctico sobre la mejora de la concienciación, centrado en la planificación de actividades conjuntas de organizaciones no gubernamentales para la aplicación de la Declaración y Plan de Acción de Durban.
также военнослужащих югославской армии, в результате которых погибли 37 человек, в том числе 18 сотрудников полиции.
miembros de las fuerzas armadas yugoslavas. Treinta y siete personas resultaron muertas, entre ellas 18 agentes de policía.
Взаимодействие с командующими югославской армии и силами министерства внутренних дел в зонах 2 и 3 началось при подготовке к размещению в рамках этапа 2
Ha comenzado el enlace con los comandantes del ejército yugoslavo y de la policía del Ministerio del Interior en las zonas 2
Сотрудникам югославской таможни и иммиграционной службы должна быть немедленно предоставлена возможность выполнять их обязанности,
Deben crearse las condiciones que permitan a los funcionarios de aduanas y de inmigración yugoslavos desempeñar sus funciones inmediatamente,
Ii Соглашение между бывшей югославской Республикой Македонией и Словенией о взаимном исполнении судебных решений по уголовным делам(" Официальные ведомости Республики Македонии"№ 24/ 96),
Ii El acuerdo entre la ex República Yugoslava de Macedonia y Eslovenia sobre la ejecución recíproca de decisiones judiciales en causas penales(Gaceta Oficial de la República de Macedonia Nº 24/96)
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам делегации бывшей югославской Республики Македонии ответить на вопросы, содержащиеся в пунктах 12- 21 Перечня( CCPR/ C/ 63/ Q/ MKD/ 1).
La PRESIDENTA invita a los miembros de la delegación de la ex República Yugoslavia de Macedonia a responder a los puntos 12 a 21 de la Lista(CCPR/C/63/Q/MKD/1).
Кроме того, им надлежало обеспечить гарантии безопасности для компетентных должностных лиц югославской таможни, что включает их охрану на работе на границе
También debe brindar garantías de seguridad para los funcionarios de aduana yugoslavos, entre las cuales se incluye la protección en el lugar de trabajo en la frontera
Албанией часть югославской территории была использована для строительства на албанской территории гидроэлектростанции" Фьерза",
parte del territorio yugoslavo se utilizó para la construcción, en territorio albano, de la central hidroeléctrica Fierza que
бывшей югославской Республики Македонии,
la ex República Yugoslava de Macedonia, Sri Lanka,
Ответственность за наступление на город лежит на югославской армии, силах территориальной обороны Республики Черногории,
El ataque fue obra del ejército de Yugoslavia, las fuerzas de defensa territorial de la República de Montenegro,
По оценке правительства, подразделениями югославской армии и полиции и их местными представителями
El Gobierno estimó que unidades del Ejército y la Policía yugoslavos, junto con sus aliados locales,
Первоначальная агрессия югославской коммунистической армии, Сербии и Черногории,
La agresión inicial del ejército comunista yugoslavo, Serbia y Montenegro,
защиты прав человека и призывает правительство бывшей югославской Республики Македонии поддерживать конструктивный диалог в своих двусторонних отношениях с соседями,
exhorta al Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia a que mantenga un diálogo constructivo en sus relaciones bilaterales con sus vecinos,
бывшей югославской Республике Македонии и Черногории.
la ex República Yugoslavia de Macedonia y Montenegro.
Скупщина отмечает, что резолюция 1244( 1999) Совета Безопасности предусматривает возвращение контингента югославской армии и полиции в край, и обращается с просьбой обеспечить безотлагательное осуществление этого положения.
La Asamblea Federal señala que en la resolución 1244(1999) del Consejo de Seguridad se prevé el regreso a la provincia de un contingente de la policía y el ejército yugoslavos y pide que se cumpla esa disposición sin demora.
Согласно сообщениям, 1 875 из них были арестованы югославской армией или силами безопасности
De ellas, se informó de que 1.875 fueron arrestadas por el ejército yugoslavo o las fuerzas de seguridad
Права, гарантированные Пактом, включены в правовую систему бывшей югославской Республики Македонии через Конституцию 1991 года,
Los derechos garantizados en el Pacto se han incorporado en el ordenamiento jurídico de la ex República Yugoslava de Macedonia a través de la Constitución de 1991,
участвовавших во многих террористических нападениях на сотрудников министерства внутренних дел и военнослужащих югославской армии в муниципалитете Штимле.
el distrito de Stimlje contra funcionarios del Ministerio del Interior y miembros del ejército de Yugoslavia.
сославшись на правовые препятствия и охарактеризовав этот институт как чуждый югославской судебной системе и традициям.
describiendo al ombudsman como institución ajena al sistema judicial y la tradición yugoslavos.
Свыше 800 мусульман были вынуждены покинуть свои дома в районе Буковицы из-за насильственных действий военнослужащих югославской армии и армии боснийских сербов в районе границы с Черногорией.
Más de 800 musulmanes han sido obligados a abandonar sus hogares en la región de Bukovica debido a la violenta conducta de los miembros del ejército yugoslavo y del ejército de los serbios de Bosnia en las regiones fronterizas con Montenegro.
Результатов: 4549, Время: 0.032

Югославской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский