БАЛАНСА - перевод на Немецком

Balance
баланс
равновесие
Gleichgewicht
баланс
равновесие
балансирование
уравновешенность
Bilanz
баланс
балансовый отчет
послужной список
Ausgewogenheit
Gleichgewichts
баланс
равновесие
балансирование
уравновешенность
auszugleichen
компенсировать
выравнивать
сбалансировать
уравнять
уравновесить
Echtgeldguthabens

Примеры использования Баланса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
достигающие как бы какого-то баланса.
die eine gewisse Art von Balance erreichen.
больше времени для баланса.
länger ist die Zeit zum Ausgleich.
Клиент производит оплату баланса перед отправкой.
Kunden machen die Zahlung für das Gleichgewicht vor dem Versand.
Оптовая Cross Country Китайский Личная Transporter на продажу Электрический баланса скутера также известен
Großhandel Cross Country chinesische Personal Transporter zum Verkauf Elektrische Balance Roller ist auch
Восстановление баланса« сбережения- инвестиции» в Америке подразумевает уменьшение мирового совокупного спроса примерно на 800 миллиардов долларов США.
Amerikas Gleichgewicht zwischen Ersparnissen und Investitionen wiederherzustellen bedeutet eine Verringerung der globalen Gesamtnachfrage um etwa 800 Milliarden US-Dollar.
Условия оплаты: Залемь 30% T/ T, компенсация баланса 70% T/ T перед пересылкой.
Zahlungsbedingungen: 30% T/T Ablagerung, Zahlung der Balance 70%T/T vor Versand.
Подчеркивая необходимость полного соблюдения и сохранения в соответствии с Уставом баланса между главными органами Организации Объединенных Наций в рамках их соответствующих сфер компетенции и мандатов.
Die Notwendigkeit hervorhebend, das Gleichgewicht zwischen den Hauptorganen der Vereinten Nationen unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche und Mandate gemäß der Charta uneingeschränkt zu achten und zu wahren.
мы аранжирует пересылку после ресеиптед баланса.
wir vereinbart Versand nach quittierter Balance.
В действительности, во многих странах банковские гарантии могут выпускаться только на основе ценных бумаг местного филиала, без поддержки баланса головной структуры.
Tatsächlich können in vielen Staaten Bankgarantien nur auf Grundlage des Eigenkapitals der lokalen Tochtergesellschaft ohne Unterstützung aus der Bilanz der Muttergesellschaft abgegeben werden.
Помимо баланса представительства в парламенте
Abgesehen von der Ausgewogenheit der Vertretung im Parlament
Для поддержания баланса, он поворачивает колеса на только правильной скорости, так
Um das Gleichgewicht zu halten, stellt sich die Räder in genau der richtigen Geschwindigkeit,
Европа не решила проблему баланса интересов сильных экономик Севера и более слабых экономик Юга.
Europa hat das Problem nicht gelöst, die Interessen der starken Volkswirtschaften im Norden und der schwächeren Volkswirtschaften im Süden auszugleichen.
Которая важна для баланса, для мудрости и конечно будущее каждого из нас.
Und sie ist wesentlich für das Gleichgewicht, die Weisheit, und tatsächlich für unser aller Zukunft.
макро моделей сделала их полезными для объяснения механизма цен и баланса или дисбаланса ключевой совокупности экономических переменных.
Eleganz sind mikro- und makroökonomische Modelle nützlich, um den Preismechanismus und die Ausgewogenheit oder Unausgewogenheit wichtiger gesamtwirtschaftlicher Variablen zu erklären.
Подуманы, что работает путем восстановление баланса некоторых естественных веществ в мозге.
Es wird gedacht, um zu arbeiten, indem man die Balance von bestimmten natürlichen Substanzen im Gehirn wieder herstellt.
Любовь является лучшим способом для достижения баланса между людьми и народами,
Liebe ist der beste Weg, um ein Gleichgewicht zwischen Menschen und Nationen zu erreichen,
доступный игровой баланс будет отображать сумму Вашего баланса и мгновенный бонус высшего приоритета.
Spiel zur Verfügung steht, zeigt das verfügbare Spielguthaben die Summe Ihres Echtgeldguthabens und die Casino-Direktprämie mit der höchsten Priorität an.
Moneygram 50% депозита и 50% баланса при пересылке.
Moneygram 50% anzahlung und 50% balance wenn shippment.
Однако переговоры по контролю над вооружениями строятся на концепции баланса сил, что является верным средством для восстановления конфронтационного и милитаристского мышления.
Aber Rüstungskontrollgespräche basieren auf dem Konzept des Gleichgewichts der Kräfte, was mit ziemlicher Sicherheit zu einer Wiederbelebung konfrontativen und militaristischen Denkens führt.
При формировании Советов оппозиция стремилась добиться баланса между опытом государственного управления,
Bei der Bildung der Gremien hat die Opposition versucht ein Gleichgewicht zwischen Regierungserfahrung, fachlicher Kompetenz
Результатов: 156, Время: 0.0638

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий