БЕЗОПАСНОЙ - перевод на Немецком

sicheren
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
Sicherheit
безопасность
охрана
надежность
уверенность
защита
безопасное место
безопастности
sicher
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
sichere
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
sicherer
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно

Примеры использования Безопасной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Продвижение ответственной игры в безопасной среде;
Förderung von Verantwortungsbewusstem Spielen in einer sicheren Umgebung;
Использует компоненты управления безопасной и надежной, стабильной работы.
Sichere und zuverlässige Steuerungskomponenten, stabilen Betrieb verwendet.
Течение дес€ тилетий, американска€ финансова€ система была стабильной и безопасной.
Jahrzehntelang… war das amerikanische Finanzsystem stabil und sicher.
Большие изображения: Весьма сильный анаболитный сырцовый стероидный порошок Флоксыместероне Халотестин с безопасной доставкой.
Großes Bild: Extrem starkes aufbauendes rohes Steroid-Pulver Fluoxymesterone Halotestin mit sicherer Lieferung.
Так ты хочешь безопасной работы?
Du willst einen sicheren Job?
Препараты для безопасной дезинсекции.
Vorbereitungen für eine sichere Desinsektion.
Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной.
Als Kind fühlte ich mich sicher in Ghana.
Безболезненное смешанное заранее стероидное Семимаде Рипекс 225 Мг/ Мл с безопасной доставкой.
Schmerzloses vorgemischtes Steroid Semimade Ripex 225 mg/ml mit sicherer Lieferung.
Просвечивающий эпицентр деятельности иглы конструированный для легкого выбора пожеланного датчика и безопасной впрыски.
Lichtdurchlässige Nadelnabe bestimmt für einfache Auswahl des gewünschten Messgeräts und der sicheren Einspritzung.
Потому что я управляю безопасной шахтой.
Weil ich eine sichere Mine leite.
Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России.
Für die russischen Reichen ist das Leben etwas weniger sicher geworden.
Если вы хотите покупать стероиды особой чистоты с конкурентоспособной ценой и безопасной доставкой.
Wenn Sie Steroide des hohen Reinheitsgrades mit konkurrenzfähigem Preis und sicherer Lieferung kaufen möchten.
Фильтр-пресс оборудован защитными устройствами для обеспечения безопасной эксплуатации.
Filterpressenausrüstung, die mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Комната с такими числами должна быть безопасной.
Den Zahlen nach müsste der Raum sicher sein.
Миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии.
Millionen Operationen werden jedes Jahr ohne sichere Betäubung in Angriff genommen.
Пептиды Селанк 5мг/ Вял пудрят Селанк с ценой по прейскуранту завода- изготовителя и безопасной доставкой.
Peptide Selank 5mg/Vial pulverisieren Selank mit Fabrikpreis und sicherer Lieferung.
Ты за пределами безопасной зоны.
Sie sind nicht in der sicheren Zone.
Эти природные травяные средства правовой защиты гарантируется 100% безопасной и не вызывает привыкания.
Dieser natürliche pflanzliche Heilmittel sind garantiert zu 100% sicher und nicht-süchtig sein.
Там нет безопасной стороны.
Es gibt keine sichere Seite.
Надежность работы имеет большое значение для безопасной работы всей энергосистемы.
Die Zuverlässigkeit des Betriebs ist für den sicheren Betrieb des gesamten Stromnetzes von großer Bedeutung.
Результатов: 294, Время: 0.0406

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий