БЕЗОПАСНЫХ - перевод на Немецком

sicheren
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
sichere
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
sichersten
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
sicher
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно

Примеры использования Безопасных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что в мире нет безопасных мест.
Dass man nirgendwo sicher ist.
Брызги спрей для воды изготовлены из экологически чистых материалов, безопасных и нетоксичных.
Water Spray Beads besteht aus umweltfreundlichen Materialien, sicher und ungiftig.
И в-третьих: нет безопасных систем.
Und drittens: Kein System ist sicher.
Предоставление более безопасных условий эксплуатации рентгенологов;
Eine sicherere Arbeitsbedingungen für Röntgenassistenten;
Все испытания проводятся в тепличных, безопасных условиях.
Sie werden nämlich in schöner, sicherer Umgebung getestet.
Доказательство дружественных к Эко, удобных, безопасных, воды и огнестойкость.
Umweltfreundlicher, bequemer, sicherer, Wasser-Beweis und Feuerfestigkeit.
Отверстие велкро покрывает апперансе клапана, безопасных и красивых.
Flauschöffnung bedeckt Ventil, sicheres und schönes apperance.
Большое разнообразие новых и безопасных транспортных средств.
Eine Vielzahl neuer und sicherer Fahrzeuge.
Безопасных, беззащитных Фейри.
Harmlos, wehrlosen s Fae.
Нет безопасных систем.
Kein System ist sicher.
Предвидеть Ваша регистрация и безопасных Ваше участие.
Antizipieren Sie Ihre Anmeldung und SECURE Ihre Teilnahme.
Ручной или автоматический режим работы можно с безопасных надежных электрических приводов полностью соответствуют современным стандартам.
Manueller oder automatischer Betrieb ist mit sicheren zuverlässigen elektrischen Antriebseinheiten vollständig kompatibel mit den neuesten Standards Verfügung.
Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
Daß mein Volk in Häusern des Friedens wohnen wird, in sicheren Wohnungen und in stolzer Ruhe.
Также здесь есть два безопасных протокола подключения на выбор:
Das Unternehmen bietet außerdem zwei sichere Verbindungsprotokolle. Du darfst zwischen OpenVPN via UDP
команда управления которая сотрудничает близко с некоторыми международными лабораториями всеми говорит сильно наших безопасных доставки и товаров.
Führungsteam, das nah mit einigen Überseelabors alle zusammenarbeiten, sprechen in hohem Grade von unserem sicheren Verschiffen und von Waren.
Депо Примоболан одно из сегодня самых безопасных анаболических стероидов доступного,
Primobolan-Depot ist eins des verfügbaren heutigen Tages der sichersten anabolen Steroide,
Не переживайте, есть множество безопасных поз, которые можно использовать на протяжении беременности.
Keine Sorge, es gibt viele sichere Stellungen, die man während der Schwangerschaft ausüben kann.
Ведь даже с точки зрения торговли Европа заинтересована в региональной стабильности и безопасных морских коммуникациях.
Auch im Bereich des Handels hat Europa ein Interesse an regionaler Stabilität und sicheren Seewegen.
Передача всех данных консоли управления происходит стандартным для безопасных интернет- соединений способом: по надежному каналу с использованием TSL- шифрования Transport Security Layer.
Jegliche Datenübertragung der Management Console findet über einen sicheren Kanal mit TSL-Verschlüsselung(Transport Security Layer) statt, dem Standard für sichere Netzwerkverbindungen im Internet.
В наиболее эффективных и безопасных препаратах применяются натуральные
Die wirksamsten und sichersten Präparate verwenden natürliche
Результатов: 140, Время: 0.0374

Безопасных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий