БЕЗУМНЫМ - перевод на Немецком

verrückt
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
verrückten
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
wahnsinnigen
очень
сумасшедший
безумно
с ума
безумен
безумец
бешено
дико
чокнусь

Примеры использования Безумным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
больным, безумным или неразумным.
befallen, verrückt oder irrational hin.
самым пожилым, безумным другом разошлись, и он уже не вернется.
älteren, verrückten Freund. Und er kommt nicht wieder.
работающих с нами полный рабочий день на протяжении шести месяцев над этим безумным фильмом.
60 ihrer Künstler ausgeliehen, um sechs Monate lang Vollzeit an diesem verrückten Film zu arbeiten.
Хочу ли я умереть вот так, в постели, безумным стариком, тело которого бросят в ящик
Will ich hier verrecken als verrückter, alter Mann in irgendeinem Bett
Даже если иногда это кажется безумным и даже слегка наивным,
Selbst wenn es manchmal verrückt zu sein scheint
Это, однако, сделало любую мою попытку посетить наш дом безумным риском, который можно было бы квалифицировать как самоубийство.
Dies jedoch ließ jeglichen Versuch, unser Haus aufzusuchen, zu einem irrsinnigen Risiko werden, das einem Selbstmord gleichkam.
шериф счел меня безумным, когда я предупреждал их насчет тумана.
der Sheriff dachte, ich wäre verrückt,- als ich sie vor dem Nebel warnte.
кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
dünkt weise zu sein, der werde ein Narr in dieser Welt, daß er möge weise sein.
он угостил меня этим безумным коктейлем. Грязный вулкан.
er überredete mich zu diesem irren Drink, dem Schmutzigen Vulkan.
Он кого-то избил или что-то вроде того, и он решил притвориться безумным, чтобы избежать тюрьмы.
Er hat irgendjemanden verprügelt oder so, und dann hat er beschlossen, Wahnsinn vorzutäuschen, um der Haftstrafe zu entgehen.
заняться страстным, безумным сексом.
high zu werden… und leidenschaftlichen, hemmungslosen Sex zu haben.
сравнил его с Безумным королем и предрек ему ту же участь.
Verglich seine Gnaden mit dem wahnsinnigen König. Und hat zu verstehen gegeben, dass er das gleiche Schicksal erleiden würde.
работающих с нами полный рабочий день на протяжении шести месяцев над этим безумным фильмом.
60 ihrer Künstler ausgeliehen, um sechs Monate lang Vollzeit an diesem verrückten Film zu arbeiten.
он притворился безумным слишком убедительно.
er täuschte den Wahnsinn also zu gut vor, so sagte er.
Я как безумный практиковал все мои ковбойские навыки.
Ich habe wie verrückt geübt. Alle meine Cowboy-Fähigkeiten.
Вы безумны? Или помешаны?
Sind Sie verrückt oder gestört?
Но почему они безумны по вам?
Warum sind sie verrückt nach euch?
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
Nur wenige sind verrückt genug, es aufzunehmen mit der gesamte Führung der Cosa Nostra.
Ты или безумен, или.
Sie sind entweder verrückt oder.
Какие бы безумные они не были.
Auch wenn sie verrückt erscheinen.
Результатов: 47, Время: 0.053

Безумным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий