БЕСПОКОИТЕСЬ - перевод на Немецком

Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
sorgen sich
беспокоятся
волнуются
обеспокоены
заботятся
переживают
озабочены
besorgt bist
befürchten
боятся
опасаются
беспокоятся
опасения
переживаете

Примеры использования Беспокоитесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
о которой так беспокоитесь.
Der Inhalt ist uns egal.
Я знаю вы беспокоитесь.
Ich weiß, dass Sie sich Sorgen machen.
Поскольку вы беспокоитесь.
Da Sie sich Sorgen machen.
Что вы так беспокоитесь?
Was seid ihr so? besorgt?
Чего вы так о ней беспокоитесь?
Warum sorgt ihr euch so um sie?
О чем вы беспокоитесь?
Was kümmert es Sie?
Я не могу осуждать вас за то, что вы беспокоитесь.
Ich kann verstehen, wenn Sie sich Sorgen machen.
Если вы все еще беспокоитесь о гуманитарной детельности,
Wenn Sie sich immer noch Sorgen wegen humanitärer Zwecke machen,
Вы беспокоитесь о маленькой девочке? Лучше беспокойтесь о своем собственном ребенке.
Wenn Sie sich Sorgen um ein kleines Mädchen machen wollen, dann machen Sie sich über Ihr eigenes Kind Sorgen..
скорее всего, вы уже беспокоитесь о своей онлайн- безопасности.
Du Dir höchstwahrscheinlich bereits Sorgen um Deine Online-Sicherheit machst.
Я понимаю, что вы беспокоитесь о своем клиенте, думаете,
Ich verstehe, dass Sie besorgt sind über Ihren Klienten, und dass sie denken,
Мне казалось, что вы беспокоитесь, что больше у вас не будет хороших идей.
Ich dachte, sie wären besorgt, dass Sie niemals wieder eine gute Idee haben würden.
Если вы или кто-то, о ком вы беспокоитесь,- один из таких людей,
Wenn Sie Probleme haben, oder jemanden kennen, um den Sie sich sorgen, Sie sollen wissen,
Что же, если вы беспокоитесь что мистер Понтекорво может подать в суд, то не стоит.
Sie sollten sich keine Sorgen machen von Mr. Pontecorvo verklagt zu werden.
Ну, если об этом вы беспокоитесь, я почти уверен, что компьютер горит.
Wenn das Ihre Sorge ist, kann ich Ihnen sagen, dass Ihr Computer brennt.
Если беспокоитесь, что я думаю о большем, то нет.
Falls du dir Sorgen machst, ich würde es für mehr halten, als es ist, das tue ich nicht.
Вы беспокоитесь о том, что произошло сегодня?
Sie machen sich Sorgen über das, was heute vorfiel,
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как О' Нилл и Тил' к?
Ist dir Samantha Carter genau so wichtig wie O'Neill und Teal'c?
Вы беспокоитесь о людях, с которыми работаете, беспокоитесь о людях, на которых работаете, и беспокоитесь о каждом своем клиенте.
Du sorgst dich um Leute, mit denen du arbeitest, du sorgst dich um Leute, für die du arbeitest, und du sorgst dich um jeden deiner Klienten.
Беспокоитесь, что он не рядом и не занимается любовью с моей женой?
Machen Sie sich Sorgen, weil er nicht da ist und Sex mit meiner Frau hat?
Результатов: 65, Время: 0.2177

Беспокоитесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий