SORGEN SICH - перевод на Русском

беспокоятся
befürchten
sorgen sich
sorgen
sind besorgt
machen sich gedanken
kümmern sich
волнуются
sorgen
sorgen sich
обеспокоены
besorgt
sorgen sich
haben angst
beunruhigt
заботятся
kümmern sich
sorgen
wichtig ist
scheren sich
переживают
erleben
sind besorgt
durchmachen
durchleben
sorgen sich
sorgen
erleiden
озабочены
beschäftigt
sind besorgt
sorgen sich
interessiert
беспокоишься
sorgen
sorgst dich
bist besorgt
angst
gedanken
kümmert
беспокоитесь
sorgen
sorgen sich
besorgt bist
befürchten

Примеры использования Sorgen sich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sorgen Sich entweder nicht um meinen Sohn… oder Sie glauben mir nicht.
Либо вам плевать на моего сына, либо вы мне не верите.
Sie sorgen sich wegen mir.
Вы боялись за меня.
Entweder Sie sorgen sich um Ihren Job oder nicht.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Sie sorgen sich wegen der Überwachung.
Вас волнует контроль над надзором.
Die Leute hier sorgen sich um dich.
Люди, которым ты дорог, здесь.
Sie sorgen sich nicht um mich, sie schätzen mich nur, weil ich… effektiv bin.
Они не беспокоятся обо мне, они только оценивают меня потому что… я эффективен.
Die Verteidiger dieser unglücklichen grenzübergreifenden Übernahmen sorgen sich, dass ein dunkler Hauch der schwärzesten Augenblicke des zwanzigsten Jahrhunderts in der Luft liegt.
Защитники этих неудачных приобретений другими странами волнуются, что в воздухе сгущается зловещая атмосфера худших моментов ХХ века.
Sie sorgen sich nicht nur um die Kompetenz,
Они беспокоятся не только по поводу компетентности,
Die aufstrebenden Märkte sorgen sich, weil sie glauben, dass die extrem aggressive Geldpolitik der Fed wenig zur Steigerung der US-Binnennachfrage beitragen wird.
Рынки развивающихся стран обеспокоены, поскольку считают, что ультра- агрессивная кредитно-денежная политика ФРС не окажет значительного воздействия на расширение внутреннего спроса в США.
meine Freunde sind hier und ich weiß, sie sorgen sich um mich.
Здесь мои друзья, я знаю, они беспокоятся обо мне.
Die Briten sorgen sich so um ihr Empire.
Британцы так заботятся о своей империи, что мы чувствуем себя детьми,
In den letzten Jahren sorgen sich das Internationale Olympische Komitee und andere Sportorganisationen um einen möglichen Missbrauch der Gentransfertechnologie.
В последние годы Международный олимпийский комитет и другие спортивные организации беспокоятся по поводу возможного злоупотребления технологией передачи генов.
Sie sorgen sich, dass du von menschlichen Gefühlen beeinflusst warst,
Они озабочены тем, что вы сами находитесь под влиянием человеческой эмоции,
Angesichts des drohenden Sturms sorgen sich viele wegen schwerer Regenfälle,
И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе
Ich weiß, einige von Ihnen sorgen sich angesichts meiner Ankündigung. Aber ich garantiere Ihnen, dass man sich um Sie kümmern wird,
Знаю, мое заявление могло вас обеспокоить, но я гарантирую, что о вас позаботятся,
Sie hatten einen Termin für die Kameras, sorgen sich darüber, wie es aussieht, brachten Ihren schwarzen Freund raus, spielten die Commodores.
Вы установили камеры, переживали из-за того, как это выглядит со стороны, вывели своего черного друга, врубили Коммодорс.
HD fünf Glasobjektiv, sorgen sich nicht um Abbildungsunschärfe, die durch Objektivabnutzung verursacht wird.
HD пять стеклянных линз, не беспокоиться о размытости изображения, вызванного ношения линз.
Einige der jungen deutschen Leser sorgen sich um das Wohlbefinden von Rahaf und Hassan, wie Boie auf ihren Lesungen erfuhr.
На чтениях, которые проводила Бойе, некоторые молодые немецкие читатели беспокоились о благополучии Рахаф и Хасана.
Sie können es an irgendwelchen Stellen setzen und sorgen sich nicht um die Feuchtigkeit, Motten usw.
Вы можете положить его в любых местах и не волнуйтесь, влаги, моли и т. д.
Arbeitgeber sorgen sich um die Moral am Arbeitsplatz,
Работодателей заботит мораль на рабочем месте,
Результатов: 59, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский