ПЕРЕЖИВАЮТ - перевод на Немецком

erleben
увидеть
испытывать
опыт
пережить
наблюдаем
происходит
ощутить
познать
доживают
sind besorgt
durchmachen
проходить
пережить
durchleben
переживать
пройти
живем
sorgen sich
беспокоятся
волнуются
обеспокоены
заботятся
переживают
озабочены
Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
erleiden
страдать
получить
испытать
вкусить
пережили
понести

Примеры использования Переживают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Люди обеспокоены. Все здесь переживают.
Die Menschen hier sind beunruhigt.
Две трети молодых вампиров не переживают первый год.
Zwei Drittel aller neuen Vampire überleben nicht das erste Jahr.
Ыбы переживают.
Die Fische werden nervös.
Это случается со всеми женщинами, которые переживают беременность от гибрида?
Passiert das jeder Frau, die eine Hybrid Schwangerschaft überlebt?
брошенные жены такое переживают.
wie die Ehefrauen das verkraften.
По всем названным причинам, Индия и Китай переживают серьезные водные кризисы, которые в будущем,
Aus all diesen Gründen erleben Indien und China derzeit ernste Wasserkrisen,
Люди в состоянии называемом" синестезия" иногда переживают это вибрационное поле по иному.
Menschen mit einer Erkrankung namens"Synästhesie" erleben dieses vibrierende Feld manchmal auf unterschiedliche Weise.
которые принимают их недолго, когда переживают что-то совершенно ужасное.
sie etwas wirklich schreckliches durchmachen.
В целом создается впечатление, что западные общества переживают определенный кризис демократической традиции и активной гражданственности.
Ganz allgemein, so scheint es, erleben die westlichen Gesellschaften eine Art Krise ihres demokratischen Ethos und aktiven staatsbürgerlichen Engagements.
Все церкви и миссии в той или иной мере переживают проблемы второго,
Alle Freikirchen und Missionswerke erleiden gleichermaßen die Probleme der zweiten,
Барри, все в этом комнате переживают за тебя, но еще мы переживаем за наш город.
Barry, jeder in diesem Raum sorgt sich um dich, aber wir sorgen uns auch um diese Stadt.
Они переживают, что папа теряет власть над компанией,
Sie haben Angst, Daddy verliert die Kontrolle über das Unternehmen,
Взрослые одиночные осы не переживают зиму, а в подземных убежищах среди остатков съеденных жертв зимуют одни только куколки.
Erwachsene Einzelwespen überleben den Winter nicht, und in den unterirdischen Unterkünften überwintern nur Puppen zwischen den Überresten der gefressenen Beute.
Некоторые( но не многие) переживают, что такие масштабные государственные расходы приведут к инфляции.
Einige(nicht viele) machen sich Sorgen darüber, dass diese staatliche Ausgabenrunde zu einer Inflation führen wird.
Сегодня и Польша, и Испания переживают период возрождения благодаря системе европейского единства.
Heute scheinen sowohl Spanien als auch Polen eine Renaissance zu erleben, dank des Gerüsts der europäischen Einheit.
которую являют дети, которые переживают тяжелую желтуху.
das diejenigen Kinder zeigen, die eine schwere Gelbsucht überleben.
однако, многие животные не переживают первый год жизни.
viele Tiere überleben allerdings das erste Lebensjahr nicht.
меньше переживают, они менее враждебны и тревожны.
weniger gestresst sind, weniger feindselig, weniger unruhig.
Продолжительность их жизни колеблется от нескольких недель до нескольких месяцев, и зиму они обычно не переживают.
Ihre Lebenserwartung reicht von mehreren Wochen bis zu mehreren Monaten und sie überleben den Winter normalerweise nicht.
И, в заключение, основная валюта и экономическая система мировой торговли часто переживают геополитический спад основной страны на десятилетия.
Und drittens ist festzustellen, dass eine Leitwährung sowie das ihr zugrunde liegende Ökosystem des Welthandels den geopolitischen Niedergang des Leitwährungslandes oftmals um Jahrzehnte überleben.
Результатов: 64, Время: 0.1523

Переживают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий