ОБЕСПЕЧИВАЮТ - перевод на Немецком

bieten
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается
sorgen
беспокоиться
заботиться
беспокойство
волнуйся
обеспечивают
переживай
забот
бойся
проблемы
опасения
liefern
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать
gewährleisten
обеспечить
гарантировать
обеспечение
ermöglichen
возможность
позволяют
обеспечивают
дать
разрешить
способствовать
stellen
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
garantieren
гарантировать
обеспечивают
гарантии
обещать
ручаюсь
sichern
обеспечить
защитить
охранять
резервное копирование
архивация
гарантирует
обеспечение
обезопасить
безопасном
безопасности
sicherstellen
гарантировать
обеспечивать
убедиться
удостовериться
уверены
обеспечения
проследить
erbringen
обеспечивает
предоставляют
произвести
оказывающее

Примеры использования Обеспечивают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они обеспечивают защиту.
Sie bieten Schutz.
Действительно, независимые производители уже обеспечивают 20% внутренних продаж газа в России.
Tatsächlich sorgen unabhängige Produzenten schon jetzt für 20% des Gasverkaufs in Russland.
Стандарты IP65/ IP68 обеспечивают защиту от проникновения воды и пыли.
Die IP65/ IP68 Standards gewährleisten den Schutz gegen Eindringen von Wasser und Staub.
Ве обеспечивают части клея
We stellen die Kleber- und Materialstücke für die Reparatur
Пружин/ м 2 обеспечивают отличную поддержку.
Taschenfedern pro m 2 garantieren eine perfekte.
Эти устройства обеспечивают более эффективный мониторинг
Diese Geräte ermöglichen eine effektivere Überwachung
Проложены и обеспечивают место и бакрест хороший сидя комфорт.
Der Sitz und die Rückenlehne werden aufgefüllt und einen guten sitzenden Komfort sicherstellen.
Они обеспечивают нас питанием, лекарствами и красотой.
Sie liefern uns Kunst, Nahrung und Arzneimittel.
Мягкие лямки обеспечивают хорошую защиту плеча.
Weiche Schultergurte bieten einen guten Schulterschutz.
Мощные гидравлические моторы и ходовые ролики обеспечивают мягкое начало движения
Leistungsstarke Hydraulikmotoren und Laufrollen sorgen für sanftes Anfahren
Автоматические пряжки обеспечивают точную настройку ремней.
Klickverschlüsse gewährleisten sichere Gurtpositionierung.
Достаточный запас обеспечивают проворный срок поставки.
Genügend Vorrat stellen die sofortige Lieferfrist sicher.
PUSH- уведомления обеспечивают пользователям постоянный доступ кинформации о состоянии системы.
Die PUSH-Berichte sichern dem Benutzer eine ständige Benachrichtigung.
Они также обеспечивают более эффективный мониторинг
Sie ermöglichen auch eine effektivere Überwachung
We обеспечивают комплекты для ремонта,
We liefern Reparatur-Sets, die einschließlich Material
Эти панели обеспечивают высокую эффективность тепловой эффективное стену.
Diese Platten bieten eine hohe Leistungswärme effiziente Wand.
Мощные вентиляторы обеспечивают оптимальную циркуляцию воздуха внутри электротехнического шкафа.
Leistungsstarke Radialventilatoren sorgen für eine gute Luftzirkulation im Schaltschrank.
Квалифицированные инженеры обеспечивают практически консультацию на ваших продуктах.
Qualifizierte Ingenieure stellen praktischen Rat auf Ihren Produkten zur Verfügung.
Кроме того, загнутые захватывающие пальцы обеспечивают исключительно деликатный
Außerdem gewährleisten die Hakenzinken eine außergewöhnlich sanfte
Наши системы по вышают эксплуатационную готовность машин и обеспечивают качество продукции.
Unsere Systeme er höhen die Maschinenverfügbarkeit und sichern die Qualität der Produkte.
Результатов: 518, Время: 0.4997

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий