SICHERSTELLEN - перевод на Русском

гарантировать
garantieren
sicherstellen
gewährleisten
dafür sorgen
garantiert werden
zu sichern
stellen sie sicher
sichergehen
обеспечивать
bieten
sicherstellen
zu gewährleisten
zu sorgen
zur verfügung zu stellen
liefern
garantieren
erbringen
убедиться
sichergehen
sicherstellen
sicher
sehen , ob
mich vergewissern
um dafür zu sorgen
nur sicher gehen
überprüfen , ob
wissen , ob
обеспечить
bieten
sicherstellen
zu gewährleisten
zu sorgen
zur verfügung zu stellen
liefern
garantieren
erbringen
удостовериться
sicherstellen
sichergehen
sicher
dafür sorgen
wissen , ob
mich vergewissern
um zu sehen , ob
уверены
sicher
glauben
wissen
versichert
überzeugt
wirklich
sind überzeugt
sicherstellen
zuversichtlich
denken
обеспечения
zu gewährleisten
sicherzustellen
sicherstellung
gewährleistung
sicherung
bereitstellung
zu sichern
durchsetzung
herbeiführung
wohlfahrt
проследить
folgen
zurückverfolgen
aufzuspüren
sicherstellen
dafür sorgen
sehen
beschatten
nachvollziehen
убедитесь
stellen sie sicher
vergewissern sie sich
sicherstellen
achten sie
sorgen sie dafür
überprüfen sie
gehen sie sicher
sehen
überzeugen sie
sicher sein
убедившись
sicherstellen
sorgten dafür
обеспечивают
bieten
sicherstellen
zu gewährleisten
zu sorgen
zur verfügung zu stellen
liefern
garantieren
erbringen
убедится
обеспечивает
bieten
sicherstellen
zu gewährleisten
zu sorgen
zur verfügung zu stellen
liefern
garantieren
erbringen
уверенными
гарантируют
garantieren
sicherstellen
gewährleisten
dafür sorgen
garantiert werden
zu sichern
stellen sie sicher
sichergehen
прослежу

Примеры использования Sicherstellen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sicherstellen, dass Verbrauchsmaterialien so effizient wie möglich eingesetzt werden
Убедитесь в наиболее эффективном использовании расходных материалов
Ich… wollte nur sicherstellen, dass alles gut läuft.
Я просто хотел убедиться, что все пройдет хорошо.
Wir müssen sicherstellen, dass Sie keine Gefahr für sich darstellen.
Мы должны удостовериться, что вы не опасны для окружающих
Ich werde sicherstellen, dass Ihr Lieutenant auch hiervon erfährt!
Будьте уверены, Ваш лейтенант и об этом обязательно узнает!
Wir müssen sicherstellen, dass sie nie wieder gebaut werden.
Мы обязаны проследить за тем, чтобы никому не удалось их воссоздать.
Finnland und weitere Mitgliedsstaaten des Arktischen Rates möchten eine sichere und nachhaltige Erschließung der Region sicherstellen.
Финляндия и другие страны Арктического совета хотят обеспечить безопасное и устойчивое развитие региона.
Der Sitz und die Rückenlehne werden aufgefüllt und einen guten sitzenden Komfort sicherstellen.
Проложены и обеспечивают место и бакрест хороший сидя комфорт.
Sie sicherstellen, Ihr Auto ist ein Zustand Anrufe die Motive für die Prüfung.
Вы убедитесь, ваш автомобиль является государственным звонки Мотивы для проверки.
Wir müssen sicherstellen, dass er es nie findet.
Мы должны убедиться, что он никогда не найдет это.
Ich muss sicherstellen, dass jeder seine Rolle kennt.
Я должен удостовериться, что все знают свои роли.
Wir müssen sicherstellen, dass das nicht bekannt wird.
Мы должны быть уверены, что ситуация не усугубится.
Die Sitzhöhe lässt die Beine unter der Bank bequem passen und eine passende Essenlage sicherstellen.
Высота места позволяет ногам приспосабливать под стенд удобно и обеспечить соответствующую позицию еды.
Sicherstellen, dass die Binärdatei %1 korrekt installiert ist.
Убедитесь, что исполняемый файл% 1 правильно установлен в системе.
Sicherstellen, dass jeder in Sicherheit war… und alle lebend zurückkommen.
Обеспечивать всем безопасность, чтобы все вернулись живыми.
Alle Endprodukte sind Test, bevor sie heraus, wir versenden, sicherstellen die Qualität.
Все законченное- продукты будут тестом перед грузить вне, мы обеспечивают качество.
Sie müssen sicherstellen, dass es ihm gut geht.
Нужно убедиться, что с ним все в порядке.
Wie können wir sicherstellen, dass das umgesetzt wird?
Как нам удостовериться, что он применяется?
Und wir müssen sicherstellen, dass sie nie wieder so ein Antidepressiva produzieren.
И мы должны быть уверены, что они никогда не будут делать таких антидепрессантов.
Wir benutzen das computergesteuerte automatische Ausschnittsystem, das der perfekten Form von jedem Produkte sicherstellen kann.
Мы используем компьютеризированную автоматическую систему вырезывания которая может обеспечить идеальной форме каждого продукты.
Sicherstellen von Ersatzteilen.
Обеспечение запасными частями.
Результатов: 529, Время: 0.1006

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский