ОБЕСПЕЧИВАТЬ - перевод на Немецком

bieten
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается
sicherstellen
гарантировать
обеспечивать
убедиться
удостовериться
уверены
обеспечения
проследить
sicherzustellen
гарантировать
обеспечивать
убедиться
удостовериться
уверены
обеспечения
проследить
zu gewährleisten
гарантировать
обеспечения
обеспечить
zu sorgen
обеспечить
заботиться
обеспечения
беспокоиться
ухаживать
волноваться
переживайте
liefern
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать
garantieren
гарантировать
обеспечивают
гарантии
обещать
ручаюсь
erbringen
обеспечивает
предоставляют
произвести
оказывающее
bietet
предлагаем
обеспечивают
предоставить
дать
открывается

Примеры использования Обеспечивать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Мы должны показывать нашу заботу к клиентам регулярно путем обеспечивать их превосходный клиент.
Wir sollten unsere Sorgfalt regelmäßig zeigen den Kunden, indem wir sie ausgezeichneter Kunde bereitstellen.
Какие ресурсы будут обеспечивать власть?
Welche Ressourcen werden Macht erzeugen?
что он перестанет обеспечивать тебя бриллиантами.
dass er seine Diamanten- lieferungen an dich abstellen wird.
Я хочу закончить колледж и быть способной обеспечивать моих детей.
Ich möchte gern mein Studium abschließen und meine Kinder unterstützen können.
Я призываю их обеспечивать, чтобы осуществляемые при их поддержке страновые программы были достаточно смелыми и решительными для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.
Наша главная цель обеспечить удовлетворение клиента путем обеспечивать первосортное управление руководства проектом и проблем- свободные продукты.
Unser Hauptzweck ist, Kundendienst sicherzustellen, indem er erstklassige Projektleitersteuerung und problemlose Produkte zur Verfügung stellt.
Вы найдете персонал бесконечно свободные и обеспечивать учтивый, профессиональный сервис для помощи игрокам в решении любых вопросов
Finden Sie die support-Mitarbeiter sind unendlich verfügbar und bieten einen freundlichen, professionellen service zu unterstützen, die Spieler bei der Lösung
Наша цель- обеспечивать свободное течение капитала, с выгодой как для инвесторов, так и для получателей кредитов».
Unser Ziel ist es, einen freien Kapitalverkehr zu gewährleisten, der Investoren und Kreditnehmern zugute kommt.“.
Просит Генерального секретаря обеспечивать, чтобы проекты, дающие быструю отдачу, осуществлялись согласно первоначальным целям таких проектов
Ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass Projekte mit rascher Wirkung gemäß dem ursprünglichen Zweck solcher Projekte und im Einklang mit
дизайну здания и одновременно обеспечивать очень хорошую теплоизоляцию.
gleichzeitig aber auch eine sehr gute Wärmedämmung bieten.
Сможет ли правительство Афганистана начать обеспечивать безопасность, чтобы защитить жителей от жестокости талибов?
Kann die afghanische Regierung beginnen für die Sicherheit zu sorgen, die ihre Bürger vor der Gewalt der Taliban schützen wird?
Моя обязанность- обеспечивать безопасную и своевременную доставку товаров
Es ist meine Aufgabe, zu gewährleisten, dass die Ware in der Stadt und der Umgebung sicher
Наша основная цель обеспечить наше удовлетворение клиента путем обеспечивать первосортное управление руководства проектом и проблем- свободные продукты.
Unser grundlegender Zweck ist, unseren Kundendienst sicherzustellen, indem er erstklassige Projektleitersteuerung und problemlose Produkte zur Verfügung stellt.
Прокладки для рук и локтей могут противостоять внешнему удару и обеспечивать отличную защиту локтя.
Arm- und Ellbogenschützer können dem Aufprall von außen standhalten und bieten einen hervorragenden Schutz für den Ellbogen.
Хотя обеспечивать обслуживания для Shogunate был выгодск для Mitsui там был рисками.
Obgleich, Dienstleistungen für das Shogunate war zur Verfügung zu stellen für Mitsui dort waren Gefahren rentabel.
враждующие силы безопасности которой оказались неспособны обеспечивать безопасность.
konkurrierende Sicherheitskräfte, die sich als unfähig erwiesen, für Sicherheit zu sorgen.
Косилки типа M должны быть приспособлены для работы на любом поле и при этом всегда обеспечивать максимальную производительность.
Mäher vom Typ M müssen in jedem Gelände einsetzbar sein und immer noch maximale Leistung bieten.
Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей- или предпринимателей из других стран.
Die chinesische Forschung könnte durchaus Innovationsbausteine für US-Unternehmer liefern- oder für die anderer Länder.
Она также сделает так без обеспечивать удерживание воды или возможную излишнюю массу для того НОП длиной по мере того как полное потребление калорий не выходит руки.
Es tut auch so, ohne Wasserzurückhalten oder mögliche unerwünschte Masse zur Verfügung zu stellen damit lang, da die totalkalorienaufnahme keine Hand verlässt.
переулкам города и обеспечивать порядок и спокойствие.
Gassen der Stadt zu gehen und für Ruhe und Ordnung zu sorgen.
Результатов: 141, Время: 0.2331

Обеспечивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий