УБЕДИТЕСЬ - перевод на Немецком

stellen sie sicher
убедитесь
удостоверьтесь
обеспечьте
проверь
гарантировать
проследи
vergewissern sie sich
убеждайтесь вы
sicherstellen
гарантировать
обеспечивать
убедиться
удостовериться
уверены
обеспечения
проследить
achten sie
обратите внимание
следите
убедитесь
посмотрите
вы уважаете
sorgen sie dafür
убедитесь
проследите
позаботься
удостоверьтесь
постарайтесь
обеспечьте
überprüfen sie
проверьте
просмотрите
убедитесь
проверка
расмотрите
просмотр
gehen sie sicher
убедитесь
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
überzeugen sie
убедите
sicher sein
быть уверены
быть в безопасности
был убедиться
быть безопасной

Примеры использования Убедитесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Скоро вы убедитесь в моей правоте.
Sie werden sehen, meine Herren, ich behalte Recht.
Распакуйте прибор и убедитесь, что оборудование в хорошем состоянии.
Packen Sie das Instrument aus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät in gutem Zustand ist.
Убедитесь, что не знакомы по школе или иначе.
Achten Sie darauf, dass Sie sie nicht von der Schule oder so kennen.
Убедитесь в правильности параметров для мигрировавших служб или приложений.
Überprüfen Sie, ob die Einstellungen für die migrierten Dienste und Anwendungen richtig sind.
Убедитесь, что гроб не попадет в грузовой отсек.
Sorgen Sie dafür, dass der Sarg es nicht in den Frachtraum schafft.
Убедитесь, при вас ли он.
Stellen Sie sicher, dass Sie es nochhaben.
Пожалуйста, убедитесь, что ваше предложение готово.
Bitte gehen Sie sicher, dass ihr Angebot feststeht.
Убедитесь сами в нашем качестве!
Überzeugen Sie sich selbst von unserer Qualität!
Тогда вы убедитесь в моей невиновности.
Sie werden sehen, ich bin unschuldig.
Убедитесь, что выбрано" Wildcard expression" Выражение с метасимволом.
Vergewissern Sie sich, dass"Wildcard expression"("Platzhalterausdruck") aktiviert ist.
Убедитесь, что направите считывающее устройство на карту- ключ.
Achten Sie darauf, dass das Lesegerät, auf die Key-Card gerichtet ist.
Библиотека libcupsdconf не найдена. Убедитесь, что она установлена.
Bibliotheksdatei„ cupsdconf“ ist nicht aufzufinden. Überprüfen Sie bitte Ihre Installation.
Убедитесь, что все готово.
Sorgen Sie dafür, dass alles vorbereitet ist.
Убедитесь, что они не помешают.
Stellen Sie sicher, dass sie nicht eingreifen.
Убедитесь, что они поторопятся с КТ.
Gehen Sie sicher das Sie sofort einen C.T. machen.
Попробуйте нас и убедитесь сами. это бесплатно!
Testen Sie uns und überzeugen Sie sich selbst. es ist kostenlos!
Убедитесь, что на компьютере установлена правильная версия Sysprep. exe.
Vergewissern Sie sich, dass auf dem Computer die korrekte Version von Sysprep. exe vorhanden ist.
И ежели вы убедитесь что не любите меня.
Wenn Sie sehen, daß Sie mich nicht lieben.
Просто убедитесь, что выбран работающий способ оплаты.
Achten Sie nur darauf, dass Sie eine aktuelle Zahlungsmethode ausgewählt haben.
Убедитесь, что фабрика в порядке.
Sorgen Sie dafür, dass die Produktion läuft.
Результатов: 650, Время: 0.111

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий