БЛЕДНЫЙ - перевод на Немецком

blass
бледный
бледно
бласс
побледнел
bleich
бледный
бледно
fahles
желтое
Pale
бледный
пале
blaß
бледный
бледно
бласс
побледнел
blassen
бледный
бледно
бласс
побледнел
der Blasse

Примеры использования Бледный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Синьор Герра, Бледный Король должен быть ликвидирован.
Signor Guerra, der Blasse König muss eliminiert werden.
Внешний вид: бледный бурый дымный порох Тип: Улушители питания.
Aussehen: blasses braunes Pulver Typ: Nahrungs-Vergrößerer.
И смерти бледный стяг еще не поднят.
Hier pflanzte nicht der Tod sein bleiches Banner.
И бледный флаг смерти не продвинут там.
Hier pflanzte nicht der Tod sein bleiches Banner.
Бледный орк на белом варге.
Ein bleicher Ork, auf einem weißen Warg.
Какой-то ты бледный. Тебе бы на денек отпроситься.
Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
Он бледный, у него вялый взгляд, нет реакций.
Er ist bläßlich, macht einen kraftlosen Eindruck, mit Augen, die keinerlei Reaktion zeigen.
Вокруг него светился бледный огонь.
Und da war so ein weißes Feuer um ihn herum.
Ты такой бледный.
Du bist so weiß.
Это значит, что он бледный.
Das bedeutet er ist hellhäutig.
экран немного бледный, но цена телефона, безусловно, впечатляет по спецификации.
das Display ist ein wenig blass, aber der Preis für das Telefon sicherlich beeindruckt Spezifikationen.
Свет от электрических фонарей лежал бледный кое-где на потолке
Das Licht der elektrischen Straßenlampen lag bleich hier und da an der Decke
Кто уже больной и бледный от горя, что ты ее горничная искусство гораздо более справедливым, чем она.
Wer ist schon krank und blass mit Trauer, daß du ihr Dienstmädchen viel schöner bist als sie.
Малер был бледный как смерть. Во сне ему якобы явился… Иегова.
war Mahler bleich wie der Tod, es habe ihn im Traum Jahve besucht.
И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник,
Und siehe, ein fahles Pferd. Und der daraufsaß,
села на очаг коврик, бледный от ярости.
setzte sich auf dem Kaminvorleger, blass vor Wut.
С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью,
Das Gesicht von Leidenschaft ganz entstellt, bleich und mit zitterndem Unterkiefer,
ближе к Франции- Тогда очередь, не бледный, любимого улитки,
je näher an Frankreich- Dann nicht blass, Geliebte wiederum Schnecke,
Яркий подтип имеет темную спину и бледный живот с темными точками,
Die helle Variante hat einen dunklen Rücken und einen blassen Bauch mit dunklen Punkten,
Бледный, бледный, как прах, всеми bedaub would в крови,
Pale, bleich wie Asche, all bedaub would in Blut,
Результатов: 67, Время: 0.5856

Бледный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий