БОГОБОЯЗНЕН - перевод на Немецком

gottesfürchtig
богобоязненны
богобоязливы
благочестивы
устрашитесь
побоитесь
бояться аллаха
Taqwa gemäß handelt
устрашитесь
богобоязненны
побоитесь бога
будете богобоязливы
благочестивы
остерегаются наказания аллаха
Muttaqi
fürchtet
бояться
страх
опасаются
страшатся
ehrfürchtig

Примеры использования Богобоязнен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Если кто верен завету с Ним и богобоязнен, то ведь Аллах любит богобоязненных..
Wenn einer seine Verpflichtung erfüllt und gottesfürchtig ist- siehe, Gott liebt die Gottesfürchtigen.
Она сказала:" Я ищу защиты от тебя у Милосердного, если ты богобоязнен.
Sie sagte:«Ich suche beim Erbarmer Zuflucht vor dir, so du gottesfürchtig bist.».
Она сказала:" Я ищу защиты от тебя у Милосердного, если ты богобоязнен.
Sie sagte:"Ich suche Schutz beim Allgnade Erweisenden vor dir, wenn du ein Muttaqi bist!
Марйам сказала:" Я уповаю на Милостивого Владыку в защите от тебя, если ты богобоязнен.
Sie sagte:"Ich suche Schutz beim Allgnade Erweisenden vor dir, wenn du ein Muttaqi bist!
Он лучше знает, кто богобоязнен.
die(Ihn) fürchten.
Жизнь в этом мире- всего лишь игра и забава. Для тех, кто богобоязнен, лучше мир будущий.
Doch das diesseitige Leben ist nichts anderes als Spiel und Vergnügen, und das Jenseits ist besser für diejenigen, die Taqwa gemäß handeln.
Она сказала:" Воистину, я уповаю в защите от тебя на Милостивого[ Господа], если ты богобоязнен.
Sie sagte:"Ich suche Schutz beim Allgnade Erweisenden vor dir, wenn du ein Muttaqi bist!
поистине, кто богобоязнен и терпелив… то ведь Аллах не губит награды добродеющих!
Wahrlich, wer rechtschaffen und geduldig ist nimmermehr läßt Allah den Lohn derer, die Gutes tun, verlorengehen!
Воистину, если кто богобоязнен и терпелив, то ведь Аллах не теряет вознаграждения творящих добро».
Wahrlich, wer rechtschaffen und geduldig ist nimmermehr läßt Allah den Lohn derer, die Gutes tun, verlorengehen.
Она сказала:" Я ищу защиты от тебя у Милосердного, если ты богобоязнен.
Sie sagte:"Ich suche beim Allerbarmer Schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig bist.
нечего страшиться тем, кто был богобоязнен и творил добро,
die euch Meine Zeichen berichten- wer dann gottesfürchtig ist und Besserung bringt,
то нет греха на том; это- для того, кто богобоязнен.
keine Verfehlung,(dies) für denjenigen, der Taqwa gemäß handelt.
нечего страшиться тем, кто был богобоязнен и творил добро, и не будут они опечалены.
die euch Meine Zeichen verkünden über diejenigen, die dann gottesfürchtig sind und gute Werke tun, soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein.
кто замедлит, то нет греха на том; это- для того, кто богобоязнен.
den trifft keine Sünde;(das gilt) für den, der gottesfürchtig ist.
Поистине, богобоязненные- среди садов и источников.
Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Quellen.
Поистине, богобоязненные- в месте надежном.
Gewiß, die Muttaqi sind an einem sicheren Aufenthaltsort.
Жилище последнее лучше для тех, которые богобоязненны.
Und die jenseitige Wohnstätte ist besser für diejenigen, die Taqwa gemäß handeln.
Воистину, богобоязненные- среди садов и благодати.
Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und Wohlergehen.
Богобоязненные, поистине, среди садов и рек.
Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Flüssen.
Богобоязненные ведь среди тени, и источников.
Gewiß, die Muttaqi sind heute in Schatten und an Quellen.
Результатов: 59, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий