БОЛЬШИХ - перевод на Немецком

großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
big
большой
биг
здоровяк
hohen
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
Menge
много
количество
кучу
множество
толпе
большое
полно
очень
массу
сумма
riesigen
огромный
большой
гигантским
громаден
грандиозно
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
größeren
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
hohe
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
hoher
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени

Примеры использования Больших на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Больших животных.
Große Tiere.
VF- 6 и больших машин используют специальные крепления.
Verwenden Sie bei VF-6 und größeren Maschinen die spezielle Montage.
Смерть и жизнь больших американских городов The Death and Life of Great American Cities.
Tod und Leben großer amerikanischer Städte.
Штифтовая конструкция( PC)- для больших мощностей лазера.
PIN-Concept(PC)- für hohe Laserleistungen.
Благодаря короткому времени цикла все оборудование подходит для производства больших партий продукции.
Dank kurzer Taktzeiten eignen sich die Anlagen für die Produktion hoher Stückzahlen.
Являются необходимыми и должны быть использованы в больших количествах.
Sind notwendig und müssen in großen Mengen verwendet werden.
Больших и маленьких.
Große und kleine.
На больших высотах, мой уровень сахара в крови падает до опасно низкого уровня.
In großer Höhe sinkt mein Blutzucker gefährlich ab.
Дорогие менеджеры и коллеги, после нескольких больших проблем.
Liebe Manager und Kollegen, nach einigen größeren Schwierigkeiten.
Мы делаем подкрепления везде для больших игрушек аквапарк.
Wir machen Verstärkungen überall für die großen Wasserparkspielwaren.
Оценка для больших джекпотов в Россия.
Bewertet für große Jackpots in Russland.
Это день больших разочарований для всех нас.
Das ist ein Tag großer Enttäuschungen für uns alle.
Меньшие люди приходили в себя и после больших скандалов.
Weniger bedeutende Männer sind nach größeren Skandalen zurückgekehrt.
Я боюсь больших пауков.
Ich habe Angst vor großen Spinnen.
Два больших глинтвейна.
Zwei große Glühweine.
Обработка очень больших заготовок без предварительного позиционирования- неоспоримое преимущество.
Bearbeitung sehr großer Teile ohne Nachsetzen- ein wichtiger Wettbewerbsvorteil.
Большинство видов живут в больших группах.
Die meisten Arten leben in größeren Gruppen.
Он состоит из 4 квартир и 2 больших гаражей.
Es besteht aus 4 Wohnungen und 2 großen Garagen.
Мы достигли больших успехов в медицине.
Wir haben große Fortschritte erzielt in der Medizin.
Соответственно, интересует этот препарат в основном профессиональных дезинсекторов для обработки больших площадей.
Dementsprechend ist dieses Präparat hauptsächlich an einer professionellen Schädlingsbekämpfung zur Behandlung großer Flächen interessiert.
Результатов: 1266, Время: 0.0887

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий