ВАДИМ - перевод на Немецком

Vadim
вадим
Wadim
вадим

Примеры использования Вадим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ваша задача найти Вадима.
Eure Aufgabe ist es, Vadim zu finden.
Никто не обманет Вадима.
Niemand überlistet Vadim.
Все фотографии опубликованы с разрешения любезно предоставивших их Вадима Махорова и Виталия Раскалова.
Wir wiederveröffentlichen die Fotos mit freundlicher Genehmigung von Vadim Makhorov und Vitaly Raskalov von ihrer Webseite On the Roofs.
Вади́м Миха́йлович Паппе́( нем. Wadim Pappé;
Wadim Michailowitsch Pappé(russisch: Вади́м Миха́йлович Па́ппе́,
Наиболее спорное произведение Вадима Давыдова впервые было представлено публике в 2005 году посредством электронных библиотек- порталов« Альдебаран» и« FictionBook».
Dieses am meisten umstrittene Werk von Wadim Dawydow wurde der Öffentlichkeit erstmals 2005 durch die elektronischen Portale Aldebaran und FictionBook vorgestellt.
так же сильного положения Великой Румынской Партии Вадима Тюдора в Румынии, были вызваны главным образом комбинацией фанатичного национализма и давления модернизации.
russischer nationalistischer Parteien und die starke Stellung der Großrumänischen Partei Vadim Tudors in Rumänien sind vor allem durch eine Verbindung aus fanatischem Nationalismus und dem Zwang zur Modernisierung bedingt.
еще по 20% находились у двух его соратников- программистов Алексея Де- Мондерика и Вадима Богданова, доля Натальи- 10.
weitere 20% befanden sich bei zwei seiner Programmierer, Alexei De-Monderik und Wadim Bogdanow, der Anteil von Kasperskaja betrug 10.
Давай, Вадим. Убьем его.
Komm schon, Vadim.
Кто взял тебя за это, Вадим?
Wer hat dich dazu gebracht, Vadim?
Вадим украл порох, который унесет множество жизней невинных?
Vadim hat genug Schießpulver gestohlen, um Dutzende Unschuldige zu töten. Willst du das?
Вадим, я не испытаю ни боли, ни страданий.
Das wär's. Vadim. Ich werde weder Leid noch Schmerz kennen.
Ну что ты, Вадим, как ни приедешь, все выборы да выборы.
Wenn du zu mir kommst, Vadim, sprichst du immer von den Wahlen.
Москва, Вадим Сергеевич, город большой, но очень тесный.
Wir sind beide Juristen. Moskau ist eine große Stadt, aber dennoch sehr klein.
Так что будет ваш Вадим Сергеич у кормушки, пока нужен.
Dem Sergeevitsch ist sein Futter sicher, solange man ihn brauchen kann.
Как сообщил« РБК» пресс-секретарь роскомнадзора Вадим Ампелонский, пока агенство не получило« всплеска заявок на регистрацию».
Das russische Medienunternehmen RBC zitiert Vadim Ampelonsky, ein Pressesprecher von Roskomnadzor, der unterstreicht, dass"der Agentur liegt noch kein Berg an Registrierungsformularen vorliegt.
Адвокат Немцова Вадим Прохоров сообщил,
Der Anwalt von Nemtsov, Vadim Prokhorov, teilte mit,
Корнелиу Вадим Тюдор, наиболее злобный политический деятель Румынии антисемитского и ультранационалистического толка, усиленно старается убедить людей, что он изменил свои взгляды.
Rumäniens bösartigster antisemitischer und ultra-nationalistischer Politiker, Corneliu Vadim Tudor, gibt sich große Mühe die Menschen von seinem Sinneswandel zu überzeugen.
еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет" следующим и первым христианским президентом" Румынии,
jüdische Lieder und alle gelobten, dass Vadim der"nächste und der erste christliche Präsident" Rumäniens sein würde,
Как Вадим Деньгин сообщил новостному порталу TJournal,
Wie Vadim Dengin gegenüber dem Nachrichten-Portal TJournal sagte,
Среди приглашенных музыкантов выступит джазовый трубач Вадим Эйленкриг и его коллектив Eilenkrig Crew,
Unter den eingeladenen Musikern werden ein Jazz-Trompeter Vadim Eilenkrieg und sein Team Eilenkrig Crew,
Результатов: 71, Время: 0.1515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий