ВАКЦИН - перевод на Немецком

Impfstoffe
вакцина
сыворотку
Impfungen
прививка
Impfstoffen
вакцина
сыворотку

Примеры использования Вакцин на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Грустная правда состоит в том, что разработка вакцин зависит не от степени риска заражения людей от патогенов,
Die traurige Wahrheit ist, wir entwickeln Impfstoffe nicht basierend auf dem Risiko, das der Erreger für Menschen darstellt,
мы будем оценивать эффективность вакцин только с точки зрения« спасенных жизней»,
wir das volle Ausmaß der Vorteile, die Impfungen bieten, stark unterschätzen könnten,
которые можно лечить с помощью вакцин, но нам по-прежнему угрожают такие вещи,
es um die 30 Krankheiten gibt, die jetzt mit Impfstoffen behandelt werden können,
И это не потому, что там нет вакцин. Вакцины есть,
Jetzt ist es aber nicht so, dass es die Impfstoffe dort nicht gäbe.
конечно, преимущества пенициллина и вакцин, и планирования семьи.
dann auch den Nutzen von Penizillin und Impfungen und Familienplanung.
также ведет деятельность по разработке собственных педиатрических вакцин и созданию технологического процесса исследований и разработок с использованием
Takeda im Impfstoffbereich in Japan zu stärken, pädiatrische Impfstoffe intern zu entwickeln und die F&E-Pipeline durch Einlizenzierung neuartiger Impfstoffkandidaten
помочь ускорить внедрение новых вакцин и сделать их более дешевыми
ins Leben gerufen wurde: um die Einführung neuer Impfstoffe zu beschleunigen und sie in Entwicklungsländern erschwinglich anzubieten
Многие современные исследования ориентированы на разработку вакцин, которые, возможно, и не предотвратят полностью ВИЧ- инфицирование,
Der Schwerpunkt vieler aktueller Studien liegt auf der Entwicklung von Impfungen, die eine HIV-Infektion zwar nicht vollständig verhindern würden,
эффективных вакцин, новых инсектицидов
wirksamer Impfstoffe und neuer Insektizide
быстрого реагирования, водоснабжения, санитарии и вакцин, и только 10% от общей суммы было обещано.
Hygiene und Impfstoffe erforderlich sind. Nur 10% der Gesamtsumme sind bereits gesichert.
не будет полезен( позже я расскажу об этом), имеющихся вакцин, а также любых других лекарств,
was hilreich sein mag oder auch nicht- dazu komme ich noch- und an Impfstoff und andere Behandlungen,
также оказания развивающимся странам помощи в приобретении вакцин от предотвратимых инфекционных заболеваний и содействия разработке новых вакцин.
von wirksamen Maßnahmen wie dem Einsatz sicherer, erschwinglicher und zugänglicher Impfstoffe, durch Hilfe für die Entwicklungsländer bei der Erlangung von Impfstoffen gegen vermeidbare Infektionskrankheiten und durch die Unterstützung der Entwicklung neuer Impfstoffe.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Impfungen schützen die Menschen ein Leben lang.
Вакцины- одно из величайших достижений здравоохранения 20- го века.
Impfungen gehören zu den größten Erfolgen der Volksgesundheit des 20.
Вакцины, как и прочие препараты,
Die Impfungen, wie auch Medikamente,
Если виноваты не вакцины, то что тогда?
Wenn es nicht die Impfungen sind, was ist es dann?
Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Impfungen hatten für mich immer eine besondere Bedeutung.
Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины.
Die Entwicklungsländer verwendeten Seife und Wasser, Impfungen.
Они нужны, чтобы предоставлять вакцины и лечение.
Sie werden benötigt, um Impfungen zu geben und Behandlungen durchzuführen.
Его вакцина не будет работать.
Sein Impfstoff wird nicht wirken.
Результатов: 51, Время: 0.172

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий