ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ - перевод на Немецком

geben sie das Kennwort ein
Passwort eingeben
введите пароль
geben sie das Passwort ein

Примеры использования Введите пароль на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пароль Введите пароль.
Passwort Passwort eingeben.
При появлении запроса введите пароль.
Gib dein Passwort ein, wenn du dazu aufgefordert wirst.
При появлении соответствующего запроса введите пароль.
Gib dein Passwort ein, wenn du dazu aufgefordert wirst.
Введите пароль, который вы хотите использовать с именем регистрации% 1 на сервере% 2. Он не должен содержать двоеточий.
Geben Sie das Kennwort ein, das Sie für den Benutzernamen %1 auf dem Server %2 benutzen wollen. Es darf keine Doppelpunkte enthalten.
Введите пароль, который используется при создании,
Geben Sie das Kennwort ein, das zum Erstellen, Ersetzen
нажмите« Использование пароля для удаленного управления» и введите пароль для подключения.
aus der Liste aus, klicken Sie auf„Remote-Steuerung mit Passwort“ und geben Sie das Passwort ein, um eine Verbindung aufzubauen.
поле Подтверждение введите пароль пользователя, а затем выберите подходящие параметры пароля..
Kennwort bestätigen das Kennwort des Benutzers ein, und wählen Sie dann die entsprechenden Kennwortoptionen aus.
Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите пароль пользователя% 1 или нажмите« Игнорировать»
Die gewünschte Aktion erfordert zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort für %1 ein oder klicken Sie auf„ Ignorieren“,
Введите пароль для дополнительного домена в поле« Пароль», а затем подтвердите его в поле ниже.
Geben Sie das Passwort für die Add-On-Domain in das Passwort-Feld ein und bestätigen Sie dieses Passwort im Feld darunter.
При необходимости в поле Пароль введите пароль для шифрования экспортируемого закрытого ключа.
Geben Sie falls erforderlich in das Feld Kennwort ein Kennwort ein, um den privaten Schlüssel zu verschlüsseln, den Sie exportieren.
В диалоговом окне Введите свой пароль владельца доверенного платформенного модуля введите пароль( включая дефисы) и нажмите кнопку Очистить доверенный платформенный модуль.
Geben Sie im Feld Geben Sie Ihr TPM-Besitzerkennwort ein das Kennwort(einschließlich Bindestrichen) ein, und klicken Sie dann auf TPM löschen.
В диалоговом окне Пароль закрытого ключа в поле Пароль закрытого ключа введите пароль сертификата и нажмите кнопку ОК.
Geben Sie im Dialogfeld Kennwort für privaten Schlüssel eingeben im Feld Kennwort für privaten Schlüssel das Kennwort für das Zertifikat ein, und klicken Sie auf OK.
Чтобы удалить пароль, откройте это диалоговое окно еще раз, а затем введите пароль.
Zum Entfernen des Kennwortschutzes öffnen Sie diesen Dialog erneut und geben das Passwort ein.
Когда вы обновите почту для напоминаний о продлении и другую информацию, введите пароль вашей учетной записи в соответствующее поле.
Sobald Sie Ihre Adresse für die Erneuerung und andre Daten aktualisiert haben, geben Sie Ihr Passwort in das entsprechende Feld ein.
Введите пароль, который вам предоставил провайдер.
Geben Sie das Passwort ein, das für Ihren Service-Provider gilt.
Для того чтобы расшифровать зашифрованный файл, щелкните на нем левой кнопкой мыши, введите пароль, и файл будет расшифрован.
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die zu entschlüsselnde Datei. Geben Sie das Passwort ein und die Datei wird entschlüsselt.
Для изменения ваших сведений необходимо ввести пароль.
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um die Informationen ändern zu können.
сначала необходимо ввести пароль.
müssen Sie zuerst das Kennwort eingeben.
В котором следует ввести пароль.
Und Sie müssen das Kennwort eingeben.
Позволяет ввести пароль для защиты листа от несанкционированных изменений.
Dient zur Eingabe eines Kennworts, durch das die Tabelle vor ungewünschten Änderungen geschützt wird.
Результатов: 53, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий