ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ - перевод на Немецком

Großbritannien
великобритания
британия
англии
соединенном королевстве
британские
Vereinigten Königreich
великобритании
соединенном королевстве
великобретании
England
англия
великобритания
британии
англичане
английский
vereinigte Königreich

Примеры использования Великобританией на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
скорее всего, увеличит ожидаемый экономический эффект от выбора денежной политики США и Великобританией за счет еврозоны.
dem Beispiel zu folgen, die erwarteten Wachstumseffekte der geldpolitischen Entscheidungen der USA und Großbritanniens wahrscheinlich noch verstärken- auf Kosten des Euroraums.
С 1890 по 1896 годы был оккупирован Великобританией, до тех пор пока не был возвращен по соглашению Бразилии.
Von 1890 bis 1896 wurde es von Großbritannien besetzt, bis es durch ein Übereinkommen an Brasilien zurückgegeben wurden.
Договор был ратифицирован Великобританией 30 апреля 1824 года, и Нидерландами- 2 июня 1824 года.
Der endgültige Vertrag wurde am 23. März 1824 unterzeichnet und am 30. April von Großbritannien sowie am 2. Juni durch die Niederlande ratifiziert.
В годы его правления были подготовлены договора с Великобританией« О вечном мире на море»( в 1835 и в 1853 годах), а также соглашение о запрете работорговли.
Unter seiner Herrschaft wurde mit den Briten 1835 bzw. 1853 der„Vertrag über den ewigen Frieden zur See“ sowie das Verbot des Sklavenhandels abgeschlossen.
Даже верховенство европейского права в определенных областях было принято Великобританией неохотно, намного позже большинства других стран- участниц.
Selbst der Vorrang des Europarechts in festgelegten Bereichen wurde in Großbritannien nur widerstrebend akzeptiert, und lange nachdem viele andere dies getan hatten.
Во время Второй мировой войны Фарерские острова были оккупированы Великобританией и озеро служило аэродромом для гидросамолетов.
Als die Färöer im Zweiten Weltkrieg von Großbritannien besetzt waren, diente der See als Flugplatz für Wasserflugzeuge.
соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией,
der Norwegen mit dem Vereinigten Königreich verbindet und dann durch den Ärmelkanal nach Frankreich,
тем самым превратить европейскую войну между Великобританией и Германией в мировую войну,
damit den europäischen Krieg zwischen England und Deutschland in einen Weltkrieg münden zu lassen,
области астрофизики' с Данией, Швецией и Великобританией, отправивших свои телескопы в обсерваторию.
Schweden und dem Vereinigten Königreich, um moderne Fernrohre zu den Sternwarten zu bringen, diese Kooperation wird als European Northern Observatory bezeichnet.
членами Совета Безопасности ООН: США, Великобританией, Китаем, Францией и Россией.
die fünf ständigen Mitglieder des UN-Sicherheitsrates- die Vereinigten Staaten, das Vereinigte Königreich, China, Frankreich und Russland.
Советским Союзом, Великобританией, Соединенными Штатами
die Sowjetunion, das Vereinigte Königreich, die Vereinigten Staaten von Amerika
влияние правительства Кэмерона в ЕС, коллеги стали склонны заниматься значительными компромиссами с Великобританией, которая не может быть членом в течение двух лет.
Camerons Amtskollegen sind nämlich immer weniger geneigt, wesentliche Kompromisse mit einem Großbritannien einzugehen, das in zwei Jahren vielleicht gar kein EU-Mitglied mehr ist.
который положил конец войне между Великобританией и ее бывшими колониями, основавшими США.
dem Vertrag von Paris, der den Krieg zwischen dem Königreich Großbritannien und den abtrünnigen Dreizehn Kolonien, die sich zu den Vereinigten Staaten zusammenschlossen, beendete.
занимаемым Великобританией и 1 местом США.
verglichen mit dem 17. Platz für Großbritannien und dem ersten Platz für die USA.
успешное управление Великобританией золотым стандартом.
der erfolgreichen Handhabung des Goldstandards durch Großbritannien.
На самом деле, нынешнее восстание практически, является кульминацией долгой серии демонстраций, после передачи Гонконга Великобританией Китаю в 1997 году, после чего Крис Паттен,
Tatsächlich ist der gegenwärtige Beinahe-Aufstand nur der bisherige Höhepunkt einer langen Reihe von Demonstrationen seit Übergabe Hongkongs durch Großbritannien an China 1997. Damals war Chris Patten,
первый президент Ганы Кваме Нкрума использовал предоставление независимости своей стране Великобританией в качестве повода для привлечения внимания к несправедливости,
nützte der erste Präsident Ghanas, Kwame Nkrumah, anlässlich der Unabhängigkeit seines Landes von Großbritannien, die Gelegenheit, um auf die Ungerechtigkeiten hinzuweisen,
завершит подготовку к войне… готова начать, если это необходимо, войну с Соединенными Штатами, Великобританией и Нидерландами.
nötig mit den Vereinigten Staaten, dem Vereinigten Königreich und den Niederlanden in den Krieg zu treten.
Россия заблокировали поддерживаемую Великобританией и Францией резолюцию,
Russland bisher eine von Großbritannien und Frankreich eingebrachte Resolution,
есть одновременно против Братьев- мусульман, созданных Великобританией и поддерживаемых Турцией,
gegen die terroristische Ideologie zu kämpfen- d.h. sowohl gegen die von Großbritannien geschaffene und von der Türkei unterstützte Muslimbruderschaft,
Результатов: 108, Время: 0.0556

Великобританией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий