ВЕЛИКОЛЕПНОГО - перевод на Немецком

großartigen
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
herrliche
великолепный
прекрасно
восхитительно
славное
den Großartigen
великолепного
großartige
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
Prächtigen
великолепный
прекрасная
красивая
славная
роскошная
Awesome
великолепный
удивительное
девона
великолепно
wunderbaren
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно

Примеры использования Великолепного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И, благодаря финансовой поддержке моего великолепного сына, у меня частный заповедник для горилл в Темекуле.
Und dank der finanziellen Unterstützung meines brillianten Sohnes habe ich ein privates Gorilla-Schutzgebiet in Temecula.
Но после моего великолепного замечания( наблюдения), что магний вызвал кристаллизацию костей
Aber nach meiner ausgezeichneten Beobachtung, dass Magnesium die Kristallisation der Knochen verursacht hat
Знаешь, я верю, что я… начиная с твоего великолепного присутствия внизу для маленькой беседы Грейсонов, о которой ты очевидно уже забыла.
Ich glaube, das tue ich… Fangen wir an mit deiner glorreichen Gegenwart unten, bei der kleinen Grayson-Konferenz, die du scheinbar vergessen hast.
В то же время шло строительство здания виллы« Хюгель», великолепного« фамильного замка»
Ebenfalls in diese Zeit fiel der Bau der Villa Hügel, des prächtigen„Stammschlosses“ der Krupps,
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс.
Und die steigende Flut von Indiens spektakulären wirtschaftlichen Wachstum hat mehr als 400 Millionen Inder in eine energische Mittelklasse gehoben.
Сбалансированное снабжение минеральными веществами необходимо для здорового формирования скелета, великолепного оперения и для облегчения кладки яиц.
Eine ausgewogene Mineralstoffversorgung ist notwendig für einen gesunden Skelettaufbau, prachtvolles Gefieder sowie zur Erleichterung der Eiablage.
Извини, мужик. Мы тренировались. В похищении Великолепного для его холостяцкой вечеринки.
Tut mir leid, Mann, das war eine Übung dafür,… wenn wir Hammermäßig für seinen Junggesellenabschied kidnappen.
Лакированная шкатулка с особенностью устойчивости к царапинам для вашего великолепного кольца, оно сделано из нетоксичного материала.
Lackierte Schmuckschatulle mit der Eigenschaft der Kratzfestigkeit ist für Ihren wunderschönen Ring, es ist aus ungiftigem Material hergestellt.
Наш лидер мастер Шен с нетерпением ожидая появления великолепного ребенка.
Unser Anführer, Meister Shen, blieb an der Seite seiner Frau, während sie unter Schmerzen gebar, in banger Erwartung auf die Ankunft seines glorreichen Kindes.
Мармарис замок был перестроен с нуля в 1522 в Османской империи султана Сулеймана Великолепного в когда он отправился в свою кампанию на Родосе,
Marmaris Schloss wurde von Grund auf im Jahre 1522 durch das osmanische Sultan Süleyman dem Prächtigen, wenn er sie für seine Kampagne auf Rhodos,
Рамка, бесшовная стальная труба с сильным моментом крутящего момента с возможностью великолепного скалолазания и защиты от брызг,
Frame, nahtlose Stahlrohr starken Torque-Motor mit der Fähigkeit der wunderbaren Klettern und spritzwassergeschützt, kann innerhalb von 5cm Tiefe Wasser Reifen,
Когда мне было 14 лет, я увидел великолепного Дензела Вашингтона в роли Грея Грэнтэма в фильме« Дело о пеликанах»,
Als 14-jähriger sah ich den großartigen Denzel Washington, wie er den Gray Grantham in The Pelican Brief spielte,
чтобы увидеть великолепного актера в спектакле" Король Лир". Мне казалось,
um einen großartigen Schauspieler in einer Version des King Lear zu sehen
которая когда-то защищала Старый Город, и великолепного Дворца Ширваншахов,
die einst die Altstadt beschützt hat und dem erstaunlichen Palast der Shirvan Shahs,
Вы были великолепны в роли леди Макбет.
Sie waren toll als Lady Macbeth.
Великолепная вилла в естественной обстановке в Guajares.
Wunderschöne Villa in der natÃ1⁄4rlichen Umgebung des Guajares.
Великолепный девочки Лиз Валерий
Wunderschöne Mädchen liz valery
И, великолепная новость, шрам будет похож на это.
Und die gute Nachricht ist,… die Narbe sieht so aus.
И все это звучит великолепно, пока не узнаешь, к чему это действительно идет.
Das klingt alles großartig, bis man herausfindet, worauf es tatsächlich hinausläuft.
Элии и Великолепный хотели посмотреть на него вообщем.
Ellie und Awesome wollten sich sowieso mal genauer dort umsehen.
Результатов: 55, Время: 0.0675

Великолепного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий