ВЕЛИКУЮ - перевод на Немецком

große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großartigen
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
gewaltige
огромная
велика
сильна
великое
die Große
великая
большой
крупные
гроссе
mächtiges
могущественный
мощный
влиятельный
сильно
сила
силен
могуч
велик
великий
властный
riesengroße
огромен
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großes
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großartige
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
gewaltigen
огромная
велика
сильна
великое
größte
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Великую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Города, штата, эту великую страну.
Stadt, Staat, dieses großartige Land.
Существует эту великую любовь?
Es gibt diese große Liebe?
там увидишь благодать и великую власть.
wirst du Wonne und ein großes Reich sehen.
Мы одержали великую победу в Мерсии!
Wir haben einen großen Sieg in Mercia errungen!
И я завалил великую речь.
Und ich habe diese großartige Ansprache vergeudet.
А, как великую царицу.
Ah, wie die große Zarin.
Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть.
Und wohin du dort auch schauen magst, so wirst du ein Wohlleben und ein großes Reich erblicken.
Сегодня мы смотрим на холодную войну как на великую победу свободы.
Auf den Kalten Krieg blicken wir zurück als großen Sieg für die Freiheit.
Что принял Ты силу Твою великую и воцарился.
Du hast deine große Macht bewiesen und die Herrschaft übernommen.
увидишь блаженство и великую власть над ангелами.
wirst du Wonne und ein großes Reich sehen.
И тогда шестой ангел выплеснул свою чашу в великую реку Евфрат.
Und der sechste Engel goß aus seine Schale auf den großen Wasserstrom Euphrat;
Я искал великую красоту.
Ich suchte die große Schönheit.
Потому что я принес им великую жертву.
Weil ich ihnen ein großes Opfer gebracht habe.
Ты показал великую смелость.
Du hast großen Mut bewiesen.
Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость….
Fürchtet euch nicht, ich verkünde euch eine große Freude….
Я принес им великую жертву.
Ich habe ihnen ein großes Opfer gebracht.
Несомненно, ты одержал великую победу.
Du hast wohl einen großen Sieg errungen.
Еще не столь давно он принес великую славу нашему дому.
Er brachte diesem Haus vor nicht langer Zeit große Ehre.
Следующие двадцать лет мы увидим великие изменения великую радость и великую печаль.
Die nächsten 20 Jahre sollten uns große Veränderungen bringen, große Freude, aber auch großes Leid.
Завтра мы одержим великую победу.
Wir werden einen großen Sieg erringen.
Результатов: 341, Время: 0.0745

Великую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий