ВИКИНГИ - перевод на Немецком

Wikinger
викинг
Vikings
викинги
варягов

Примеры использования Викинги на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А как же Викинги?
Wie wär's mit den Wikingern?
Нет никаких доказательств, что исследователи- викинги действительно обосновывались в Соединенных Штатах.
Es gibt keinerlei Beweise dafür, das sich die Wikinger tatsächlich in Amerika niederlassen haben.
Это длинный путь, но Викинги покидали Севилью дважды.
Es ist unwahrscheinlich, aber die Wikinger haben Sevilla zwei Mal geplündert.
Согласно недавним исследованиям, в 10 веке в Исландии викинги играли в похожую на брумбол игру под названием кнатляйкр.
Entsprechend der neuerlichen Erforschung, am 10. Jahrhundert in Island spielten die Vikings ein Spiel wie Broombal namens Knattleikr.
Но викинги также наносили руны на предметы повседневного обихода,
Aber die Wikinger gravierten Runen auch in Haushaltsgegenstände, Schmuck, Waffen
Итак, дамы и господа. Викинги из Осеберга могли плавать в Финнмарк.
Das heißt, meine Damen und Herren, die Wikinger von Oseberg könnten in der Finnmark gewesen sein.
Восьмом- дев€ том веках в≈ вропе викинги… поклон€ лись свирепому€ зыческому богу ќдину.
Lm Europa des achten und neunten Jahrhunderts gehorchten die Wikinger dem heidnischen Kriegsgott Odin.
Огда викинги отправл€ лись в набег на јнглию,
Wenn die Wikinger auszogen, in England zu rauben
Если бы я думала, что они викинги, то убила бы сначала их,
Und würde ich glauben, dass sie Wikinger sind, würde ich erst sie
И это хорошо, ведь когда викинги оседлали драконов, мир стал намного больше.
Und das ist gut so, denn seit Wikinger auf Drachen reiten, hat die Welt keine Grenzen mehr.
Морские короли- викинги бросаются в яростную атаку на шотландских воинов, обороняющих свое побережье.
Eine angriffslustige Armee der Seekönige der Wikinger stürmt schottischen Kriegern entgegen, die ihre Küste verteidigen.
Уже викинги в эпоху раннего Средневековья искусно владели техникой многослойной проковки стали для мечей; в ходу были весьма эффектные дамасские клинки, по форме не имеющие ничего общего с японскими.
Im frühen Mittelalter wurden schon bei den Wikingern die Klingenstähle auf kunstvolle Weise gefaltet; es gab sehr attraktive damaszierte Klingen, die es in dieser Form in Japan nie gab.
Рыцари будут атаковать мечами, викинги будут атаковать молотами,
Die Ritter greifen mit den Schwertern an, die Wikinger greifen mit den Hämmern an,
Для викинга- это единственный возможный толк.
Für Wikinger ist das ein Riesenunterschied.
Лондон подвергался атакам викингов, которые особенно участились с 830 года.
Angriffe der Wikinger wurden ab etwa 830 immer häufiger.
Они заставляли викингов, выглядевших как маленькие мальчики,
Sie lassen die Wikinger wie kleine Jungen aussehen,
Аждый викинг хочет отомстить за смерть- агнара.
Jeder Wikinger will Ragnars Tod rächen.
Примитивные культуры вроде викингов могли поклоняться им.
Eine primitive Kultur wie die Wikinger haben sie vielleicht als Götter verehrt.
Я викинг, Бабс.
Ich bin ein Wikinger, Bubbs.
Так, первый больной, грязный викинг, Доктор Плевака готов к приему.
Okay, der erste kranke Wikinger bitte, Dr. Grobian ist im Haus.
Результатов: 75, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий