ВРАЧАМИ - перевод на Немецком

Ärzten
врач
доктор
Ärzte
врач
доктор
Arzt
врач
доктор
von Medizinern
Doktoren
доктор
врач
док
д-р

Примеры использования Врачами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Игры с врачами.
Spiele mit Ärzten.
Мы стали сами себе учеными и сами себе врачами, потому что по-другому никак.
Wir wurden unsere eigenen Forscher und unsere eigenen Ärzte, weil wir es mussten.
А он… он пошел поговорить с врачами.
Er redet mit den Ärzten.
Как старший партнер этой практики, имею право консультироваться с другими врачами.
Als Seniorpartner in dieser Praxis ist es mein Vorrecht mich mit anderen Ärzten zu beraten.
Она борется со страховыми компаниями, врачами.
Sie ringt mit den Versicherungen, den Ärzten.
Я согласна с врачами.
Das hatte ich mit den Ärzten abgemacht.
Я поговорю с твоими врачами.
Ich werde mit deinen Ärzten reden.
У тебя с врачами проблема. На врачах и отыгрывайся.
Wenn du mit den Ärzten ein Problem hast, lass es an den Ärzten aus.
Врачами доказано, что они полезны при меланоме.
Es ist medizinisch bewiesen, dass das die Melanome auflöst.
Говорил с врачами.
Ich habe mit der Notaufnahme gesprochen.
Они учатся, чтобы быть врачами.
Um Ärztinnen zu sein, wenn sie zurückkehren;
А что с теми врачами?
Was ist mit den Ärzten?
Может, Вам пойти в армейский госпиталь, поговорить об этом с врачами?
Vielleicht sollten Sie das Veteranen-Krankenhaus aufsuchen und mit den Ärzten sprechen?
Датчики имплантируются врачами медчасти.
Alle Peilsender werden von den Ärzten in der Krankenstation implantiert.
Мы видели, что вы говорили с врачами.
Wir haben euch mit den Ärzten reden sehen.
Мюллер гордился тем, что врачи также рекомендовали его« систему»​​ и что итальянский перевод книг был разработан врачами.
Müller war stolz darauf, dass auch Ärzte sein„System“ empfahlen und die italienische Übersetzung von Medizinern erarbeitet wurde.
Взаимодействие с учеными, врачами, специалистами по этике и правительствами для увеличения вероятности безопасного
Austausch mit anderen Wissenschaftlern, Doktoren, Ethikern und Regierungen ist wichtig, um sicherzustellen,
поэтому рекомендована врачами.
Kieferentwicklung** und wird daher von Medizinern empfohlen.
Благодаря ей двое детей получили шанс, о котором могли и не мечтать. Они станут врачами и будут спасать жизни.
Wegen ihr hatten zwei Kinder eine Chance erhalten, die sie sonst nie gehabt hätten, und würden im medizinischen Bereich Leben retten, als Ärzte.
выполняемых юристами, врачами и вами, которые нуждаются в наших когнитивных способностях.
wie beim Anwalt oder Arzt, und was weiß ich noch, die Anforderungen an unsere kognitiven Fähigkeiten stellen.
Результатов: 128, Время: 0.3082

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий