ВСТАЕШЬ - перевод на Немецком

aufstehen
вставать
просыпаться
подняться
подъем
восстанут
aufstehst
вставать
просыпаться
подняться
подъем
восстанут
dich hinstellst

Примеры использования Встаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждое утро ты встаешь и ведешь себя так,
Jeden Morgen wachst du auf und verhältst dich, als wüsstest du nicht,
Когда встаешь по утрам, подумай,
Wenn du am morgen erwachst," denke daran,
И ты встаешь и видишь огни на домах
Und du stehst auf und siehst die Lichter der Hochhäuser
Ты остаешься в машине, ложишься на сидение, и не встаешь, Понял?
Du bleibst in diesem Auto, legst dich auf den Sitz und stehst nicht auf, okay? Bleib unten, leg dich hin?
У тебя бывало такое, что каждое утро, с той самой секунды, как ты встаешь с кровати… every molecule in your body hurts?
Wachst du auch manchmal morgens auf, und kaum bist du aus dem Bett, tun dir sämtliche Knochen weh?
Каждое утро я просыпаюсь в 5: 00. ты встаешь в 6. 30.
Jeden Morgen wache ich um 5 Uhr auf, du erst um 6:30 Uhr.
поздно так встаешь?
du zu Bett gingst, dass du nicht aufstehen kannst?
Утром встаешь, идешь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, утром встаешь, идешь на работу,
Morgens aufstehen, zur Arbeit gehen, heimkommen, dann fernsehen, ins Bett gehen, morgens wieder aufstehen, arbeiten gehen,
Господь твой знает, что ты встаешь на молитву, то в первую треть ночи,
Dein Herr weiß, daß du(zum Gebet) aufstehst beinahe zwei Drittel der Nacht
Истинно, Господь твой знает, что ты встаешь на молитву, то в первую треть ночи,
Gewiß, dein Herr weiß, daß du etwas weniger als zwei Drittel der Nacht(zum Gebet) aufstehst, oder die Hälfte oder ein Drittel davon, und(ebenso)
и когда ложишься, и когда встаешь;
wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst;
Его солнце встает и заходит с тобой.
Seine Sonne geht auf und unter mit Ihnen.
Левин встал и проводил Кити до дверей.
Ljewin stand auf und begleitete Kitty bis zur Tür.
Она встает!
Sie steht auf!
Ты должен вставать немного раньше.
Du musst etwas früher aufstehen.
Ты встала рано.
Du bist ja früh auf.
Встаньте, пожалуйста.
Bitte, steht auf.
Встань и подойди к нему!
Steh auf und geh hin!
Вставай и иди ко мне.
Steh auf und lauf zu mir.
Встаньте, м-р Томасон.
Erheben Sie sich, Mr. Thomason.
Результатов: 43, Время: 0.0749

Встаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий