ВЫВЕДИ - перевод на Немецком

bring
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
führe
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
schaff
сделать
создание
создать
справимся
сможем
получится
добраться
удастся
могут
успеть
hol
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
raus
выйти
уйти
отсюда
выбраться
убирайся
наружу
выпустили
вылезай
вытащить
оттуда
bringe
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти

Примеры использования Выведи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Выведи работников Лазарум!
Bringt die Lazarum Angestellten raus!
Выведи их из здания.
Bringe sie aus dem Gebäude.
Хорошо, выведи его на позицию.
Bring ihn in die richtige Position.
Морган, выведи китайскую делегацию.
Morgan, schaff die chinesische Delegation raus.
Ночью выведи отсюда рабов Моих;
Führe Meine Diener in der Nacht fort;
Выведи его отсюда!
Bringt ihn weg von hier!
Выведи его через заднюю дверь, и все кончится.
Bringe ihn zu Hintertür raus und all das endet.
Тогда выведи меня отсюда.
Dann bring mich von hier weg.
Томпсон, выведи их отсюда!
Thompson, schaff sie hier weg!
Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих!
Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
Выведи всех наружу.
Bringt alle hinten raus.
Ладно, выведи его отсюда! Быстро!
OK, bring ihn schnell hier weg!
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Charlie, lass ihn ausnüchtern und schaff ihn aus der Stadt.
Владыка, и выведи нас из тьмы.
mein Lord, und führe uns aus der Finsternis.
Выведи стороны подозрения.
Bringt die Parteien des Verdachts.
Выведи их отсюда.
Bring sie raus.
Выведи ее, ладно?
Bring sie raus?
Выведи меня наружу.
Bring mich zur Tür raus.
Выведи ее отсюда.
Bring sie hier raus.
Выведи ее на экран!
Bring sie auf den Schirm!
Результатов: 127, Время: 0.1177

Выведи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий