ВЫСОТЕ - перевод на Немецком

Höhe
высота
размер
сумму
уровне
объеме
вышних
Flughöhe
высоту
Metern
метр
м
футов
ярдов
измеритель
метровый
Höhenlagen
Höhen
высота
размер
сумму
уровне
объеме
вышних
Topform
отличной форме
высоте

Примеры использования Высоте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дело не в высоте, а в подходе.
Es kommt auf die Einstellung an, nicht auf die Höhe.
Как жилось семье Мартину на высоте 36 метров над землей?
Wie lebte es sich der Familie Martinů in der Höhe von 36 Meter über dem Boden?
Но бомба взрывается на высоте 3 км.
Aber die Bombe explodiert in 3000 Metern Höhe.
Размах моих рук точно равен моей высоте.
Meine Spannweite entspricht exakt meiner Größe.
Нет высоте.
Keine Höhenflüge.
Общий круглый журнальный стол имеет 30" диаметр с 18" в высоте.
Globaler runder Couchtisch hat 30" Durchmesser mit 18" in der Höhe.
Что-нибудь о высоте.
Etwas über Höhenangst.
Выносливость Билла не на должной высоте?
Ist Bill's Stehvermögen nicht ganz auf der Höhe?
Гнездо строит на высоких деревьях на высоте от трех до пятнадцати метров.
Das Nest wird in hohen Bäumen in einer Höhe zwischen drei und fünfzehn Metern errichtet.
Буквы отличаются друг от друга по стилю написания и высоте.
Die Buchstaben variieren in Höhe und Stil.
Как всегда на высоте!
Wie immer im Vordergrund!
Зависаю на высоте 4.
bleiben Sie auf 4500 m Höhe.
Это белый зонт на просвет на высоте примерно 1, 60 метров.
Es ist ein weisser Durchlichtschirm auf einer Höhe von ungefähr 1,60 m.
Но мы все равно на высоте.
Wir waren immer noch im Rausch.
но на крейсерской высоте в 21 км никто к вам не приблизится.
aber bei einer Flughöhe von 70.000 Fuß, kann Sie niemand erreichen.
помогает вдыхать и выдыхать. на высоте 15 километров нужен костюм космонавта.
der einen drückt, der einem dabei hilft, ein- und auszuatmen. Über 15.000 Metern benötigt man einen Raumanzug.
После погружения на глубину 2 метра был произведен взлет и краткий полет на высоте 10 метров.
Nach einer Tauchfahrt in 2 m Tiefe erfolgte ein kurzer Flug in 10 m Flughöhe.
65- м градусом широты или на большой высоте.
beispielsweise in der borealen Zone zwischen dem 50. und 65. Breitengrad und in großen Höhenlagen.
Зидан оказался на высоте и привел команду к порогу второго чемпионства.
zeigte sich Zidane in Topform und führte die Mannschaft an den Rand eines zweiten Weltmeistertitels.
Командная работа на большой высоте: крупногабаритная опалубка LOGO. 3 в сочетании со складными подъемными подмостями.
Teamarbeit für großen Höhen, die Großflächenschalung LOGO.3 in Kombination mit der klappbaren Kletterbühne.
Результатов: 226, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий