ВЫСОТЕ - перевод на Испанском

altura
рост
высота
момент
этапе
уровне
районе
altitud
высота
высота над уровнем моря
colina
холм
коллин
хилл
горы
высоте
возвышенности
склону
холина
горка
alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
cota
уровень
высоты
отметки
граница
elevación
повышение
подъем
увеличение
рост
подъемный
высота
поднятие
возвышение
уровнем моря
alturas
рост
высота
момент
этапе
уровне
районе
altitudes
высота
высота над уровнем моря
alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший

Примеры использования Высоте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
США снова на высоте.
EE.UU. de vuelta a la cima.
Где-то между нами и Амарилло, на высоте двух миль.
En algún lugar entre aquí y Amarillo, dos millas hacia arriba, en el aire.
ты снова на высоте.
Así que de vuelta a la cima.
Я знал, что ты будешь на высоте.
Sabía que te levantarías para la ocasión.
Почему бы не подержать нас немного на высоте?
¿Por qué no nos mantienes en el aire?
Может быть на высоте.
Podría ser la altitud.
Как жизнь на высоте?
¿Cómo te va la vida en las alturas?
Так, мы на высоте.
Vale, estamos a la altitud.
Я был на высоте.
Me alcé para la ocasión.
Терри снова на высоте.
Terry está de vuelta en la cima.
И я надеюсь, что все мы окажемся на высоте этого вызова.
Espero que estemos todos a la altura de este desafío.
моя бдительность на высоте, и, как любит говорить один мой друг, все под контролем.
mi guardia está en alto, y como a un amigo mío le gusta decir, está controlado.
Хотя бы Вавилон возвысился до небес, и хотя бы он на высоте укрепил твердыню свою; но от Меня придут к нему опустошители, говорит Господь.
Aunque Babilonia suba hasta el cielo, y aunque fortifique en alto su baluarte, hasta ella llegarán de mi parte los destructores, dice Jehovah.
боеголовка взорвется на оптимальной высоте… рассеивая токсин в стратосфере.
la ojiva explote a elevación óptima… Dispersando la fórmula en la estratósfera.
Чтобы сделать ширину полосы прокрутки равной высоте, задайте для видимого размера значение, равное нулю.
Para que el ancho de la barra de desplazamiento sea igual que su alto, configure Tamaño visible como cero.
Если преднамеренное разрушение является необходимым, то оно должно производиться на достаточно низкой высоте, с тем чтобы сокращать время существования на орбите фрагментов, возникающих в результате такого разрушения.
Cuando resulte necesaria la desintegración intencional, se debería realizar a altitudes suficientemente bajas de manera que limiten la vida orbital de los fragmentos generados.
Служба спасения в пути, но она вряд ли поможет на такой высоте.
Los servicios de emergencia están de camino, pero ellos no serán de mucha ayuda tan alto.
Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры… в космосе.
Sólo se puede vivir a grandes altitudes o en la órbita de Venus… en el espacio.
Правительство Непала передало в природоохранные районы, расположенные вокруг горы Канченджанг, третьей по высоте вершины мира, коалиции местных общин и организаций.
El Gobierno de Nepal ha entregado las zonas de conservación que rodean Kangchenjunga(la tercera montaña más alta del mundo) a una coalición de comunidades e instituciones locales.
достигающим 2, 5 метров по высоте, и своему искусному исполнению.
llegan hasta los 2,50 metros de alto y por su cuidadosa elaboración.
Результатов: 1726, Время: 0.0669

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский