ALTITUD - перевод на Русском

высота
altura
altitud
alto
elevación
высоте
altura
altitud
alto
elevación
высота над уровнем моря
altura
altitud
высотах
altura
altitud
alto
elevación
высоты
altura
altitud
alto
elevación

Примеры использования Altitud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nuestra altitud actual es de 39.000 pies,
Сейчас высота составляет 39000 футов а скорость 600 миль в час,
La velocidad de las ondas depende de factores como la altitud y la temperatura del aire por la que se mueven.
Скорость волн зависит от ряда факторов, таких как высота и температура окружающего воздуха.
se ha adoptado una altitud mínima de órbita de desactivación de 300 km.
принята минимальная высота орбиты для вывода из эксплуатации- 300 км.
La clasificación se basa en factores climáticos y la altitud, que en gran medida determinan la distribución de las formaciones boscosas.
Эта классификация основывается на климатических факторах и высоте над уровнем моря, которые в значительной мере определяют распределение лесных массивов.
Para lograr un cohete que volara a gran altitud Goddard creó los principios de una nueva tecnología.
Чтобы создать ракету, способную подняться на большую высоту, Годдарду пришлось создать принципы совершенно новой технологии.
Lo único que sabemos es que perdieron altitud, cortaron unos cuantos árboles por allí y rompieron la parte de la cola.
Все, что мы знаем, они потеряли высоту, зацепили несколько деревьем вот там и потеряли хвостовое отделение.
No se observó correlación con la altitud ni ninguna otra variable medida(características del suelo).
Корреляции с высотой или какой-либо другой измеренной переменной( характеристики почвы) установлено не было.
Digo que le avión estaba ganando altitud cuando el morro de repente se fue hacia arriba.
Она сказала, что самолет набирал высоту, когда нос внезапно начал задираться.
en órbita a una altitud de 1.000 km con un ángulo de inclinación de 98 grados, llevan instrumentos rusos.
находящихся на орбите высотой 1 000 километров с углом наклонения 98 градусов, установлены российские приборы.
En otras partes del país, las variaciones dependen de la altitud y de la proximidad del lago Victoria.
В других районах перепады температур зависят от высоты над уровнем моря и близости озера Виктория.
Al centro se encuentra una depresión con una altitud media de 230 m,
Расположенную в центре страны низменность со средней высотой в 230 м покрывают тропические леса
Que le he dado. Dada la altitud de las imágenes, la proximidad a las bases,
Учитывая высоту изображений, расстояние от базы,
KARI está construyendo actualmente el KOMPSAT-2, un satélite de 700 kg para la observación de la Tierra con una altitud orbital de 500 a 800 km.
В настоящее время КАРИ осуществляет сборку спутника наблюдения Земли KOMPSAT- 2 массой 700 кг с высотой орбиты 500- 800 км.
entrenando para hacer saltos de gran altitud.
тренировка по подготовке к прыжкам с больших высот.
Es algo que le pasa a la gente que cambia altitud más de 4 veces al día.
не часть моей личности, просто такое происходит с людьми, которые меня меняют высоту чаще четырех раз в день.
la temperatura generalmente disminuye con la altitud.
правило, понижается с высотой.
incluso la altitud.
местоположение по GPS и даже высоту над уровнем моря.
Uno de los principales retos que analizó fue el de los puntos de control unificados que contenían simultáneamente las coordenadas geodésicas, la altitud ortométrica y el valor de la gravedad.
Одним из главных изменений, объяснил он, стало появление единого геодезического пункта, объединяющего геодезические координаты, ортометрическую высоту и показатели силы тяжести.
En 1997, la Academia de Ciencias China finalizó los ensayos de suelta de globos a gran altitud y la mejora del equipo de vigilancia y control.
В 1997 году Китайская академия наук завершила испытания, связанные с запуском аэростатов на большую высоту и совершенствованием оборудования мониторинга и контроля.
determinados por la latitud, la altitud y, en algunos casos, la intervención humana.
определяемые широтой, высотой и в некоторых случаях человеческим вмешательством.
Результатов: 591, Время: 0.1235

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский