A GRAN ALTITUD - перевод на Русском

на большой высоте
a gran altura
a gran altitud
a grandes altitudes
a altitud elevada
на больших высотах
a gran altura
a gran altitud
a grandes alturas
a grandes altitudes
на большую высоту
a gran altitud
a gran altura

Примеры использования A gran altitud на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También prosiguió los ensayos de globos a gran altitud como, por ejemplo,
Она продолжила также запуски аэростатов на большую высоту с целью, в частности,
A gran altitud y con una atmósfera excepcionalmente estable las condiciones de observación pueden ser excelentes,
На больших высотах и при исключительно стабильной атмосфере условия наблюдения могут быть очень хорошими,
Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Rumaysh hacia el norte, a gran altitud, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés,
Четыре израильских вражеских истребителя пересекли воздушное пространство Ливана над Румайшом, следуя в северном направлении на большой высоте, совершили облет всей ливанской территории и покинули воздушное пространство
Entre las 11.05 y las 11.30 horas, aviones israelíes sobrevolaron a gran altitud las zonas de An-Nabatiya, Iqlim at-Tuffah y Sidón.
В период с 11 ч. 05 м. до 11 ч. 30 м. израильские военные самолеты совершили на больших высотах облет районов Эн- Набатии, Иклим- эт- Туффы и Сидона.
En ella se realizan rigurosos análisis de la composición de la atmósfera a gran altitud y se investiga la circulación de contaminantes
Это наблюдение осуществляется на основе анализа состава атмосферы на большой высоте и изучения циркуляции загрязняющих веществ
y después a gran altitud la ciudad de Sidón y sus campamentos de refugiados.
затем облет на больших высотах Сайды и расположенных вблизи нее лагерей.
Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur y volando a gran altitud en dirección este a oeste, y se alejó a las 10.35 horas.
Израильский вражеский разведывательный самолет пересек воздушное пространство Ливана над южными районами, проследовал в направлении с востока на запад и покинул его в 10 ч. 35 м. на большой высоте. 22 ч.
el agotamiento del ozono a gran altitud.
на уровне земли и">уменьшению озонового слоя на больших высотах.
volando de sur a norte a gran altitud, y se alejaron a las 11.33 horas.
проследовали в направлении с юга на север на большой высоте и покинули его в 11 ч. 33 м.
Aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre las aguas territoriales libanesas en dirección de sur a norte a gran altitud, y se alejaron a las 21.26 horas.
Израильские вражеские истребители пересекли воздушное пространство Ливана над территориальными водами Ливана, следуя в направлении с юга на север на большой высоте, и покинули его в 21 ч.
en dirección de norte a sur y volando a gran altitud, y se alejaron a las 11.01 horas.
следуя в направлении с севера на юг на большой высоте, и покинули его в 11 ч. 01 м.
aéreo del Líbano entrando por el cabo de An-Naqura, volaron a gran altitud, y se alejaron a las 22.35 horas.
пересекли воздушное пространство Ливана над мысом Эн- Накуры на большой высоте и покинули его в 22 ч. 35 м.
volaron en círculos a gran altitud, y se alejaron a las 11.30 horas.
следуя в северном направлении на большой высоте, и покинули его в 11 ч. 30 м.
el cabo de Naqura, hacia el norte, a gran altitud, y se alejaron a las 11.36. horas.
следуя в северном направлении на большой высоте, и покинули его в 11 ч. 36 м.
el cabo de Naqura, de sur a norte, a gran altitud, y se alejó a las 21.47 horas.
следуя в направлении с юга на север на большой высоте, и покинул его в 21 ч. 47 м.
Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila hacia el norte, a gran altitud, y volaron en círculos sobre todo el territorio libanés.
Четыре израильских вражеских истребителя пересекли воздушное пространство Ливана над Кафр- Киллой, следуя в северном направлении на большой высоте, и совершили облет всей ливанской территории.
A las 10.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló el territorio a gran altitud y se retiró a las 10.25 horas;
В 10 ч. 10 м. вражеский израильский разведывательный самолет нарушил ливанское воздушное пространство на большой высоте. В 10 ч. 25 м. он покинул воздушное пространство Ливана;
Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por la región del sur volando a gran altitud, en dirección de sur a norte, voló en círculos
Израильский вражеский разведывательный самолет пересек воздушное пространство Ливана с южной стороны на большой высоте, следуя в направлении с юга на север, совершил облет южных районов Ливана
Un avión de reconocimiento israelí del enemigo atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el cabo de An-Naqura volando a gran altitud y en dirección de sur a norte,
Израильский вражеский разведывательный самолет пересек воздушное пространство Ливана над мысом Эн- Накуры, следуя на большой высоте в направлении с юга на север, и покинул его в
Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Yunayh a gran altitud, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés,
Два израильских вражеских истребителя пересекли воздушное пространство Ливана над Джунией на большой высоте, совершили облет всей ливанской территории и в 23 ч. 00 м. покинули
Результатов: 120, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский