значительная долязначительная частьбольшая долябольшой процентзначительный процентбольшое числобольшое количествозначительное числовысокий процент
una proporción significativa
un porcentaje considerable
un porcentaje importante
muchos de
una porción sustancial
una porción importante
porcentaje significativo
Примеры использования
Значительную часть
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
руководителями и составляют значительную часть экономически активного населения.
gerentes y representan una proporción significativa de la actividad económica.
Значительным успехом является подписание соглашений об осуществлении с более чем 600 неправительственными организациями, значительную часть которых составляют национальные организации, в том числе несколько украинских.
Un importante logro es la firma de acuerdos de ejecución con más de 600 organizaciones no gubernamentales, un gran porcentaje de las cuales son organizaciones nacionales, incluidas varias de Ucrania.
представляются в денежном выражении, они часто составляют значительную часть ВВП или национальных бюджетов.
estas pérdidas de activos públicos se monetizan a menudo representan una proporción significativa del PIB o de los presupuestos nacionales.
Кроме того, значительную часть( более половины) бюджета Института составляют средства,
Asimismo, un porcentaje importante del total de los recursos ejercidos por el Instituto, más del 50%,
как считается, значительную часть законодательных текстов в области ПЧП в мире,
que se estima abarca una proporción considerable de la legislación sobre la colaboración público-privada en todo el mundo,
Вместе с тем исследования показывают, что значительную часть лиц, незаконно занимающих жилье,
No obstante, los estudios realizados muestran que un porcentaje considerable de ocupantes ilegales son familiares
которые составляют значительную часть частного сектора в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю,
medianas representan una proporción importante del sector privado en los países en desarrollo sin litoral
Направить значительную часть бюджета на здравоохранение, сделав акцент на
Destinar un porcentaje considerable del presupuesto a la salud pública,
Они возглавляют значительную часть микропредприятий в НРС,
Dirigen una proporción importante de las microempresas de los PMA,
которое обеспечивает значительную часть ВВП и которым занимаются главным образом женщины,
que aporta una proporción considerable del PIB y en la que trabajan principalmente las mujeres,
мелассы по-прежнему составляет значительную часть сельскохозяйственного производства
las melazas siguen constituyendo una proporción importante de la producción y las exportaciones agrícolas,
В соответствии с этими законами правительство экспроприировало значительную часть арендованных фермерских хозяйств, которые принадлежали крупным землевладельцам,
En virtud de ambas leyes, el Gobierno expropió un porcentaje considerable de las explotaciones agrícolas trabajadas por aparceros que eran propiedad de terratenientes
можно с уверенностью сказать. что женщины составляют значительную часть работающего населения Арубы.
cabe decir sin riesgo de equivocación que las mujeres constituyen una proporción considerable de la fuerza de trabajo de Aruba.
расходы на социальные нужды по-прежнему составляют значительную часть государственных расходов.
el bienestar social sigue representando una proporción considerable y cada vez mayor de los gastos públicos.
которое составляет значительную часть активов в стоимостном выражении.
que constituyen una proporción importante de los activos en cuanto a su valor.
и обеспечивает значительную часть добровольных взносов в его Фонд технического сотрудничества.
y aporta una proporción considerable de las contribuciones voluntarias a su Fondo de Cooperación Técnica.
которая посвятит значительную часть своей работы вопросам океанов.
que dedicará una importante parte de su labor a los océanos.
В Новой Зеландии увеличивается численность престарелых, и женщины составляют значительную часть населения в возрасте свыше 65 лет.
El número de ancianos en Nueva Zelandia está aumentado, y las mujeres constituyen una importante proporción de la población de más de 65 años de edad.
Бангладеш международные неправительственные организации оказывают значительную часть услуг по охране репродуктивного здоровья.
las organizaciones no gubernamentales internacionales prestan una proporción importante de los servicios de salud genésica.
Соединенные Штаты Америки ликвидировали значительную часть своих ядерных вооружений.
los Estados Unidos han eliminado una proporción considerable de sus armas nucleares.
constituyen una parte importanterepresentan una parte importanterepresentan una parte considerableconstituyen una parte considerablerepresentan una gran parte
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文