ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

considerable asistencia
значительную помощь
существенную помощь
большую помощь
ayuda considerable
значительную помощь
существенную помощь
значительную поддержку
importante asistencia
важную помощь
значительную помощь
существенную помощь
большую помощь
ценную помощь
importante ayuda
значительную помощь
существенную помощь
gran ayuda
большую помощь
значительную помощь
оказать огромную помощь
большую пользу
большим подспорьем
значительной степени способствовало
значительную поддержку
весомым подспорьем
немалым подспорьем
значительной степени содействовать
asistencia sustancial
существенную помощь
значительную помощь
amplia asistencia
considerable apoyo
значительную поддержку
существенную поддержку
широкую поддержку
значительную помощь
gran asistencia
большую помощь
значительную помощь
существенную помощь

Примеры использования Значительную помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оказывающей государствам- членам значительную помощь.
que ha prestado considerable asistencia a los Estados Miembros.
Значительную помощь указанной деятельности по расследованию оказала также представленная самим Хуссейном Камелем информация о запрещенных программах, которые находились под его непосредственным надзором и контролем.
Estas actividades de investigación también recibieron considerable ayuda por la información proporcionada por Hussein Kamel sobre los programas prohibidos que se encontraban directamente bajo su supervisión y control.
В таких случаях значительную помощь могут оказать внешние субъекты, прежде всего путем разработки программ по
A este respecto, los agentes externos pueden prestar una asistencia considerable, especialmente ofreciendo programas de gobernanza
ПРООН оказала Монголии значительную помощь по линии региональной программы помощи в соблюдении положений об озоновом слое.
El PNUMA ha prestado un importante apoyo a Mongolia a través del programa regional de asistencia al cumplimiento sobre la capa de ozono.
Программа действий по озону продолжала оказывать значительную помощь африканским странам,
El Programa AcciónOzono ha continuado prestando asistencia considerable a los países de África,
ЮНФПА также оказал значительную помощь в разработке демографических
El FNUAP también ha prestado un apoyo importante a la elaboración de datos demográficos
Обеспечить поддержку со стороны Организации Объединенных Наций механизмов координации деятельности доноров в странах, получающих значительную помощь в области разминирования.
Objetivo 5.1 Las Naciones Unidas apoyarán mecanismos de coordinación entre los donantes en países que reciban asistencia considerable en materia de actividades relativas a las minas.
УВКПЧ оказывало оратору значительную помощь в исполнении ее мандата.
el ACNUDH ha prestado un apoyo considerable a su mandato.
правительство его страны оказывает значительную помощь студентам высших учебных заведений.
por su país y dice que su gobierno presta sustancial asistencia a estudiantes universitarios.
Он добавил, что фонд" MicroLead" получает значительную помощь от Фонда Билла
MicroLead, añadió, estaba recibiendo un importante apoyo de la Fundación Bill
Недавно на Парижской конференции председатель Комиссии Европейского союза Романо Проди предложил нам значительную помощь в случае восстановления мира.
Recientemente, en la conferencia de París, el Presidente de la Comisión de la Unión Europea, Romano Prodi, nos ha propuesto una ayuda importante si se restablecía la paz.
Германия оказывает значительную помощь этим усилиям как напрямую,
Alemania ha brindado un gran apoyo a esos esfuerzos, tanto directamente
Значительную помощь СВС оказали также многочисленным международным гражданским учреждениям и организациям, действующим в Боснии.
La IFOR también prestó copiosa asistencia a los numerosos organismos y organizaciones civiles internacionales que actúan en Bosnia.
Правительство Тайваня предоставило в рамках сотрудничества значительную помощь Сент-Люсии и другим государствам в области образования,
El Gobierno de Taiwán ha prestado una importante asistencia para la cooperación a Santa Lucía
Десять лет назад Венгрия получила от МАГАТЭ значительную помощь для развития требуемых технических, научных
Hace diez años Hungría recibió la asistencia valiosa del Organismo para desarrollar la cultura técnica,
Франция и Испания оказали значительную помощь в подготовке сотрудников тюрем,
Francia y España han proporcionado una valiosa asistencia para la formación de los funcionarios de prisiones,
По мнению некоторых представителей, такое руководство оказало бы значительную помощь государствам и международным организациям.
Algunos representantes consideraron que dicha guía sería de gran ayuda para los Estados y las organizaciones internacionales.
технологическая поддержка оказывают значительную помощь в таких начинаниях.
el apoyo tecnológico habían sido de gran ayuda en esa empresa.
Австралия также предоставляет значительную помощь на цели повышения информированности о минной опасности.
Australia provee, además, un apoyo sustancial a las actividades de concienciación sobre el problema de las minas.
может оказать значительную помощь различным рабочим группам Генеральной Ассамблеи,
podría prestar considerable asistencia a los distintos grupos de trabajo de la Asamblea General que se ocupan de la reforma,
Результатов: 189, Время: 0.0679

Значительную помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский