ТВОЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

tu ayuda
твоя помощь
ты помог
тво помощь
твоя помошь
tu asistencia
твоя помощь
tus servicios
вашим услугам
твою службу
твоем распоряжении
вашей работе

Примеры использования Твоя помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне нужна твоя помощь в гитлеровской коалиции.
Necesito que tu ayudes a ser el eje.
Нам нужна твоя помощь при работе на побегушках.
Necesitamos tu ayuda para hacer un recado.
Поэтому мне и нужна твоя помощь, пока я занят другими делами.
De ahí mi necesidad de tu ayuda,… mientras estoy ocupado con otros asuntos.
Мне нужна твоя помощь отозвать удар.
Necesito tu ayuda para suspender el ataque.
Мне не нужна твоя помощь, чтобы решить, нужна ли нам помощь!.
¡No necesito tú ayuda para decidir cuando necesitamos ayuda!.
Твоя помощь становиться частью семейной традиции Лутеров.
Tus rescates empiezan a ser parte de la tradición Luthor.
Нужна твоя помощь.
Necesitamos de tu ayuda.
Мне не нужна твоя помощь, мистер Мэр.
No necesito su ayuda, Sr. alcalde.
Мне нужна твоя помощь, отец.
Necesito de su auxilio, padre.
Мне нужна твоя помощь в душе сегодня.
Voy a necesitar su ayuda en las duchas de hoy.
Нужна твоя помощь.
Necesitamos su asesoría.
Мне нужна твоя помощь. Попытайся узнать
Necesito su ayuda para intentar averiguar qué pasó
Мне нужна твоя помощь, но времени мало.
Necesito tu ayuda y no tengo mucho tiempo.
Нужна твоя помощь затащить внутрь EMP!
¡Necesito vuestra ayuda para traer un PEM aquí dentro!
Мне нужна твоя помощь.
Voy a necesitar tú ayuda Karma.
А затем- твоя помощь в поисках трупа.
Y después tu ayuda para encontrar un cuerpo.
Твоя помощь бы не помешала?
Ahora sí que podría contar con tu ayuda,¿no?
Хорошо, мне бы пригодилась твоя помощь в перемещении матраса на этих выходных.
Vale. Podría usar tu ayuda para mover un colchón este fin de semana.
Тогда мне нужна твоя помощь в поиске виновных.
Pero necesito tu ayuda para descubrir quiénes son.
Мне была нужна твоя помощь с раздачей рекламных листовок.
Necesitaba tu ayuda para distribuir esos volantes.
Результатов: 1651, Время: 0.0565

Твоя помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский