ВЫСОТ - перевод на Испанском

alturas
рост
высота
момент
этапе
уровне
районе
alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
colinas
холм
коллин
хилл
горы
высоте
возвышенности
склону
холина
горка
altitud
высота
высота над уровнем моря
heights
хайтс
хейтс
высоты
хайт
хайдс
хэйтс
хайгс
cotas
уровень
высоты
отметки
граница
de elevación
подъема
рельефа
подъемные
по повышению
высот
возвышения
altura
рост
высота
момент
этапе
уровне
районе
altas
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
altitudes
высота
высота над уровнем моря

Примеры использования Высот на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы сделали карту высот, разбрызгали пигмент, чтобы изобразить актуальные данные о радиации, и распыляли воду, имитируя дожди.
Creamos el mapa de elevación, introdujimos pigmentos para representar datos en tiempo real de la radiactividad, y rociamos agua para simular la lluvia.
сбрасываемых вертолетами на городские районы с больших высот.
arrojadas desde helicópteros que sobrevolaban zonas urbanas a gran altura.
цифровые модели высот.
mapas temáticos y modelos de elevación digital.
Зоб( The goiter)- характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего отчета.
El bocio es la enfermedad específica de las Hurdes Altas, que constituyen el objeto principal de este reportaje.
( 103: 13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
Tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra.
Они двигались в направлении высот Гискех в точке NC580390, Сумар,
Se dirigieron hacia los altos del Gisskeh, en las coordenadas geográficas NC580390 de Sumar,
Апреля Комитет жителей Голанских высот призвал правительство прекратить переговоры с Сирийской Арабской Республикой по вопросу о возможном выводе войск с Голан.
El 9 de abril, el Comité de Residentes de las Alturas del Golán exhortó al Gobierno a que pusiera fin a las conversaciones con Siria acerca de una posible retirada del Golán.
Лет назад я начала с нуля и достигла высот, и, благодаря этому, стала лучше.
Hace 20 años, yo empecé en la parte inferior y ahora he llegado a la cima, y soy mejor persona por ello.
Мазария- Шабъа, высот Кфар- Шуба
las granjas de Shaba' a, las colinas de Kfar Shuba
Возможно, никогда в истории человечества общий уровень свободы не достигал таких высот, как в наши дни.
Probablemente el grado general de libertad no haya alcanzado nunca un nivel tan elevado en la historia de la humanidad como en nuestros días.
Американские и глобальные рынки ценных бумаг достигнут новых высот, что будет оправдываться сильными фундаментальными показателями.
Estados Unidos y los mercados bursátiles globales alcanzarían nuevos picos, justificados por fundamentos más sólidos.
охватывая более широкий диапазон высот и наклонений.
abarcan un espectro más amplio de altitudes e inclinaciones.
Такая практика в целом наиболее эффективно будет способствовать ограничению плотности объектов в тех диапазонах высот, которые наиболее интенсивно используются в настоящее время.
Estos procedimientos, en general, deberían ser muy eficaces para limitar la densidad de objetos en las bandas de altitud que actualmente están más densamente pobladas.
поднять ЮНИДО до новых высот.
llevar a la ONUDI a nuevos horizontes.
эволюции мелких частиц космического мусора в области высот более 1 000 км;
en la generación y evolución de desechos de partículas finas a altitudes superiores a los 1.000 km;
Поэтому мы должны смотреть на Африку со стратегических высот глобального мира
Por lo tanto, debemos mirar a África desde las alturas estratégicas de la paz
Уровень их образования достиг небывалых высот, их доля на рынке труда увеличилась, и было принято законодательство,
El nivel de educación de la mujer es ahora más alto que nunca, su participación en la fuerza de trabajo ha aumentado
сирийских Голанских высот и южного Ливана.
Palestina, las Alturas de Golán sirias y el Líbano meridional.
Ливан считает, что продолжающаяся израильская оккупация Мазария- Шабъа и высот Кафр- Шуба в Ливане представляет собой угрозу стабильности
El Líbano considera que la continua ocupación israelí de las granjas de Shebaa y las colinas de Kafr Shuba en el Líbano es una amenaza para la estabilidad
от Голанских высот до Сальвадора, от Боснии до мирных соглашений,
desde Haití a Camboya, desde las Alturas de Golán hasta El Salvador, desde Bosnia hasta
Результатов: 290, Время: 0.149

Высот на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский