ГЕНЕТИЧЕСКИЕ - перевод на Немецком

genetische
генетически
генетикалли
наследственно
genetischen
генетически
генетикалли
наследственно
genetisch
генетически
генетикалли
наследственно

Примеры использования Генетические на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, есть, конечно, генетические факторы.
Und es gibt auch genetische Faktoren.
Элерса- Данлоса синдром, синдром Марфана, некоторые генетические расстройства являются все причины растяжек.
Ehlers-Danlos-Syndrom, Marfan-Syndrom, einige genetischen Erkrankungen sind alle Ursachen von Schwangerschaftsstreifen.
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв-- генетические алгоритмы.
Günstig produzierbare Mikroprozessoren natürlich und noch wichtiger- genetische Algorithmen.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов.
Sex ermöglicht es dem Individuum aus den genetischen Neuerungen der gesamten Spezie zu schöpfen.
Которые я тестирую на генетические предвестники.
Die ich dann auf genetische Vorläufer teste.
Птицы, самоубийство, дети, генетические аномалии?
Die Vögel, der Selbstmord, die Kinder, die genetischen Abnormalitäten?
Здесь нам пригодилась искусственная эволюция- генетические алгоритмы.
Dafür benutzten wir künstliche Evolution- genetische Algorithmen.
Я провела год на грузовом судне, изучая генетические аномалии крови.
Ich verbrachte ein Jahr mit dem Studium genetischer Blutanomalien auf dem Frachter.
Генетические и аутоиммунных заболеваний.
Genetische und Autoimmun-Krankheiten.
Через генетические манипуляции… мы возродим
Durch genetische Manipulation lassen wir wiederauferstehen,
Есть определенные генетические метки, но откуда они берутся,
Es gibt bestimmte genetische Markierungen, aber wo die herkommen,
Когда мои родители бросили свои генетические кубики, одна единственная мутация превратила меня в" девочку в пузыре.
Als meine Eltern ihre genetischen Würfel geworfen haben, machte mich eine einzelne Mutation zum"Mädchen in der Plastikblase.
Мне больше не нужны генетические манипуляции если наши друзья из Федерации позволят нам завершить нашу миссию.
Ich brauche keine genetische Manipulation mehr, wenn unser Freund uns diese Mission vollenden lässt.
А генетические различия между человеком,
Wenn wir den genetischen Unterschied zwischen Menschen,
Твоя эксцентричность и проблемы со зрением- генетические черты, которые можно наблюдать у большого количества Бейкеров.
Deine Exzentrizitäten und deine Sehschwäche sind genetisch bedingt und bei vielen Bakers zu finden.
Генетические характеристики ВИЧа в Южной Африке также отличаются от ВИЧа в Европе и Америке.
Außerdem unterscheiden sich die genetischen Eigenschaften des HIV-Virus im südlichen Afrika von denjenigen des HIV-Virus in Amerika und Europa.
В противоположность этому птицы, выращиваемые традиционными методами, обладают большим иммунитетом к болезням, чем их подвергаемые стрессу генетические аналоги, которые содержатся в условиях, где их передвижение сильно ограничено.
Im Gegensatz hierzu neigen nach traditionellen Methoden aufgezogene Tiere zu einer höheren Widerstandsfähigkeit gegenüber Erkrankungen als gestresste, ihnen genetisch ähnliche Vögel in der Intensivhaltung.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах,
Die genetischen Veränderungen, die wir in unseren Fischbeständen hervorrufen,
имеете какие-нибудь генетические расстройства.
eine Vorgeschichte von einer genetischen Krankheit hat.
в ее медицинской карте могут быть ответы, какие-то генетические отклонения, вызвавшие проблему.
gibt es vielleicht etwas in ihrer Krankenakte, etwas Genetisches, das dieses Problem verursacht.
Результатов: 122, Время: 0.0298

Генетические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий