ГЛОТКУ - перевод на Немецком

Kehle
горло
глотку
Hals
шею
горло
глотку
шейку
хала
гортани
Rachen
горло
пасти
челюстей
глотку
Gurgel

Примеры использования Глотку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Стой на месте. Или я перережу ему глотку.
Rühr dich nicht vom Fleck oder ich schlitze ihm die Kehle auf.
вашему сыну порезали глотку,?
dass Ihrem Sohn die Kehle aufgeschlitzt wurde"?
Промочишь глотку.
Befeuchte deine Kehle.
Дернись, и я вскрою твою глотку.
Ein Mucks und ich werde dir die Kehle aufschneiden.
Пырнуть бы тебе им глотку, чтобы не забывал.
Vielleicht schlitze ich dir damit den Hals auf. Beim nächsten Mal vergisst du es nicht.
Я перережу тебе глотку ебаным консервным ножом!
Ich schlitze dir die Kehle auf, mit einem verdammten Dosenöffner!
Вот идея… Я перережу тебе глотку и использую твое тело чтобы разжечь огонь.
Ich schlitze dir die Kehle auf und werfe deinen Körper in unser Feuer.
Закричишь и я вырву твою глотку.
Wenn du schreist, breche ich dir das Genick.
Есть люди, готовые перерезать глотку за бутылку воды.
Weil es Leute da draußen gibt, die dir für eine Flasche Wasser die Kehle durchschneiden.
Или я перережу твоей матери глотку!
Lass es sein oder ich schneide deiner Mutter die Kehle durch.
Брось! Или я перережу твоей матери глотку!
Lass es sein oder ich schneide deiner Mutter die Kehle durch!
Я тебе твой микроскопический член в глотку засуну!
Ich stopf dir deinen Mini-Pimmel in den Hals!
Так что я смогу влит тебе его в глотку и сделать смертным.
Dann kann ich es Ihnen in die Kehle schütten und Sie sterblich machen.
Иначе я заставлю Спенглера силой затолкать тебе их обратно в глотку.
Oder Spangler schiebt dir jede Einzelne wieder in den Mund.
Каждую ночь мне снилось, как я рву тебе глотку.
Jede Nacht habe ich davon geträumt, dir deine Kehle durchzuschneiden.
Я все еще могу вырвать твою глотку.
Ich kann dir noch immer den Hals aufschlitzen.
я вырву ей глотку.
schwöre ich bei Gott, dass ich ihr die Kehle rausreiße.
Я перережу тебе глотку.
Ich schlitz dir die Kehle auf!
Заткни ему глотку.
Stopf ihm den Schnabel.
Отпусти его или я перережу тебе глотку!
Lass ihn sofort los oder ich schneide dir die Kehle durch.
Результатов: 192, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий